English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не переигрывай

Не переигрывай translate English

31 parallel translation
Пожалуйста, не переигрывай.
Now, don't overdo it.
- Не переигрывайте.
Come on, let's go.
Очень хорошо, но не переигрывайте.
Very well but don't over do it.
Как же так? - Мама, пожалуйста, не переигрывай.
Mother, please don't be hyper-dramatic.
Создай образ, но не переигрывай.
Be specific, but not memorable.
- Не переигрывай.
- Don't oversell it.
Не переигрывай.
Don't overdo it.
ОК, не переигрывай, мы же не по правде уезжаем.
Don't exaggerate We're not really going
Не переигрывай, Сэм.
- Don't be dramatic.
Вот так, не переигрывайте, не переигрывайте.
Okay, not too happy, not too happy.
Не переигрывай.
No histrionics.
Не переигрывай.
Not too much.
ќчень хорошо, только не переигрывай.
Pretty good. But don t over-do it.
Не переигрывайте.
Don't overact.
Хорошего писателя узнают по количеству страниц, которые он не публикует. Не переигрывайте.
Don't overdo it, Matagne.
Не переигрывай.
Oh, please, drama queen.
Осторожно, Макнелли, не переигрывай.
Careful, McNally. Don't overdo it.
Не переигрывай!
Please don't overact it
Только не переигрывай, Моз.
Ah, don't overplay this, Moz.
Мам, не переигрывай.
There's no need to be dramatic.
И запомни, не переигрывай.
And remember, nothing too spectacular.
Ой, да не переигрывай, Энни.
- Oh, dial it back, Annie. - Oh.
Мэтт, не переигрывай с голосом.
NADINE : Matt, not so much with the voice.
Все просто, не переигрывай.
'Keep it simple, nothing fancy.
Не переигрывай.
Drop the act.
Не переигрывай, а то люди узнают, что ты притворяешься.
Don't overdo it now, or people will know you're faking it.
Не переигрывайте.
What a wuss.
Не переигрывай.
Don't oversell it.
Не переигрывай.
Yes, you're too dramatic.
Только не косячьте на поле и переигрывайте на нем всех остальных.
All you gotta really do... don't screw up off the field and outwork everybody else on it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]