English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не переживай

Не переживай translate English

4,699 parallel translation
И не переживай из-за того сообщения, что оставила Джереми.
And don't you worry about leaving that message for Jeremy.
Оу, не переживай об этом.
Oh, don't even worry about it.
- Не переживайте, я...
- Don't worry, I...
Не переживай.
Don't worry.
Не переживай, тренер.
Don't worry, Coach.
Не переживай за меня, Джо.
Don't worry about me, Joe.
Я в порядке, не переживай.
- Don't worry. I'm OK. Don't care.
- Не переживайте.
No worries.
Да ты так не переживай, Спенсер.
Hey, don't sweat it too hard, Spencer.
Не переживай, у меня есть несколько вариантов.
Don't worry about that. I got options.
Не переживай, Уинн.
I wouldn't be too anxious, Wynn.
Не переживай, вместе мы все выдержим.
Don't worry, we'll stick together.
Не переживай.
But don't worry.
Не переживай, я вернусь через час.
Don't worry, I'll be back in an hour.
Не переживайте об этом.
Don't worry about it.
Насчёт меня не переживайте, я один из вас.
I don't worry about me, I'm one of you.
Пока Фрэнки, не переживай.
Bye Franks take it easy.
Но не переживайте.
But, hey, no worries.
Не переживайте.
Don't you worry.
Не переживай, я буду рядом.
Don't worry, I will.
Я не знаю. Папа говорит только одно : "не переживай об этом".
All Dad ever says is "don't worry about it."
Не переживай о том, что мне нужно.
Don't worry about what I need.
Я сказал, не переживай.
I said don't worry.
Не переживай, Кокран.
Don't worry, Cochran.
Не переживай.
There is nothing to worry about.
Не переживай.
Oh, don't worry.
Логан, не переживай о том, что мы будем есть или о том, что мы не будем есть.
Don't... Logan, don't worry about what we're going to eat or what we're not going to eat. All right?
- Не переживай насчет жаркого.
- Don't worry about the roast.
Не переживай.
Don't worry. They're not poison.
И не переживай, потому что я убью их всех.
And don't worry,'cause I'm gonna kill them.
Ты не переживай.
You don't have to worry.
Не переживай... ты единственный не выдуманный персонаж.
Oh, don't worry... you're the only one in the nonfiction section.
Не переживай.
Hey, don't worry.
Не переживай, она не заряжена.
Do not worry, you are not charged.
Эй, не переживай.
Hey. Not to worry.
Но не переживай, Джей.
But don't worry, Jay.
Да ладно, не переживай из-за этого... будь собой.
Come on, man, don't worry about it- - just be yourself.
Не переживай, я тебя спасу.
Don't worry, I'll save you.
Не переживай из-за Винсента.
You don't have to worry about Vincent.
Ну не переживай ты так.
Oh. don't look so stressed.
Да, конечно. Не переживай.
Yeah, sure.
Не переживай, Хьюго. Он не сломается.
Don't worry, Hugo.
Боже, не переживай.
God, don't worry.
Не переживай, ладно?
Stop worrying, ok?
Не переживай.
Don't worry about it.
О, не переживай, дорогая.
Oh, don't worry, liebchen.
Не переживай. Когда узнаешь его получше... он будет точно таким же.
Don't worry ; once you get to know him, he's... he's pretty much exactly the same.
И не переживай за кошек.
And please, don't worry about the cats.
Не переживайте.
Don't worry.
Не переживай...
Don't worry...
( ЖЕН ) Не переживай ты так.
That amazes me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]