English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не перетрудись

Не перетрудись translate English

35 parallel translation
Не перетрудись.
- Don't work too much.
Не перетрудись, стрелок.
Don't work too hard, shooter.
Но не перетрудись.
But don't do too much of it.
Не перетрудись.
How long are you going to be in there? - Let's go.
Смотри, не перетрудись.
Don't break a sweat.
Смотри не перетрудись.
Don't push yourself so hard.
Не перетрудись, ладно?
Don't work too hard, okay, bud?
Ну, смотри не перетрудись.
Go get'em.
не перетрудись.
Don't push yourself too hard.
- Удачи! Только не перетрудись!
Don't work too hard, will ya?
Смотри не перетрудись
All right. Don't do nothing I wouldn't do.
Смотри не перетрудись.
Don't hurt yourself from the effort.
Не перетрудись в свой последний день, Сесил Б. ДеБэйкер.
Do not go long on your last day, Cecil B. Debaker.
Не перетрудись.
Knock yourself out.
Смотри не перетрудись в своей пассивной агрессивности, знаешь?
You even work too hard at passive-aggression, you know that?
Только ты там не перетрудись, Уолтер.
Well, don't press on her too hard, Walter.
Не перетрудись.
Don't work too hard.
- Смотри, не перетрудись.
Yeah, don't sweat too much.
- Не перетрудись.
Don't work too hard.
Не перетрудись.
Don't push yourself.
Смотри, не перетрудись там, хорошо?
Don't go working too hard now, okay?
Не перетрудись.
Well, don't work too hard.
ты там не перетрудись!
In over your head, Goro?
Только смотри не перетрудись.
But don't kill yourself.
Ладно, ну, не перетрудись.
All right, well, don't work too hard.
Не перетрудись.
Don't work so hard.
Не перетрудись сегодня, Лиз.
Don't work too hard tonight, Liz.
Я ведь, когда записывалась сюда после двух сезонов, проведенных в постоянной заботе о малыше, так и планировала, мол, Лэйс, не перетрудись только, хотя бы на двоечку наскреби.
I mean, when I decided to take summer classes after spending the last two semesters busting my ass while taking care of a baby full-time, I thought to myself, " Hey, Lace, don't sweat it.
Не перетрудись.
You don't work too hard.
Не перетрудись, устанешь.
Do not bother wearing yourself out.
Смотри, не перетрудись.
Don't think too hard.
Не перетрудись там.
Don't work too hard, man.
- Не перетрудись, дружище.
Okay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]