English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не переживай за меня

Не переживай за меня translate English

89 parallel translation
- Да не переживай за меня.
- Oh, don't worry about me.
Я же сказал - не переживай за меня.
I said not to worry about me.
Не переживай за меня.
Don't worry about me.
Не переживай за меня.
Don't even worry about me.
Не переживай за меня.
Oh, you must not mind me.
Да, так что не переживай за меня.
Yeah, don't worry about me.
Не переживай за меня
You don't have to worry about me.
Да не переживай за меня.
Don't worry about me.
Не переживай за меня!
Don't worry about me
Не переживай за меня, Доусон.
Don't worry about little old me, Dawson.
Ты только не переживай за меня. Представь, что я военный. Там тоже стреляют.
Don't worry about me, just think that I'm a military... there's always shooting there.
- О, не переживай за меня.
What about you?
Пока меня не будет.. Не переживай за меня
While I'm gone don't worry about me.
Не переживай за меня Алекс.
Don't you worry about me, Alex.
Эй, слушай, я не волнуюсь за тебя, а ты не переживай за меня.
Listen, I'm not worried about you, so don't be concerned about me.
Не переживай за меня.
After what I witnessed yesterday,
Я знаю, так что не переживай за меня.
I know, so you don't have to worry with me.
Мадури, не переживай за меня.
Hey, madhuri, don't feel bad for me.
Не переживай за меня. Я справлюсь.
Don't worry boss, I can take care of myself.
Не переживай за меня, спокойно занимайся своим делом.
You don't have to mind me, go to work first.
Не переживай за меня.
Doesn't bother me.
Не переживай за меня.
You mustn't worry.
И не переживай за меня.
You don't have to worry about me.
Эй, не переживай за меня
Hey, don't worry about me.
Не переживай за меня, Дин.
You don't have to worry about me, Dean.
- Что? - Не переживай за меня.
Don't worry about me.
Не переживай за меня
Don't worry about me.
Ничего не переживай за меня
It's alright. You must be busy, so please don't worry about it.
За меня не переживай, я друг Леа.
Don't worry. I'm a friend of Lea's.
Но, ты за меня не переживай, главное что ты спасся.
But, it does not remember. The main thing is that you made yourself.
Пожалуйста, не переживай из-за меня.
I don't want you to ever worry about me.
Ну, за меня не переживай, Деб.
WELL, DON'T WORRY ABOUT ME, DEB.
За меня не переживай, я знаю плохо мне или нет.
Don't worry about me, I know what I am. What I'm not.
Не переживай из-за меня.
I'm not hungry. Don't worry about me.
За меня не переживайте.
I will stick together with my fellow folks, please don't worry about me.
- Не переживай, я могу быть достаточной стервой за нас обоих. - У меня есть шрамы на спине, доказывающие это.
don't worry. i can be bitch enough for both of us. i still got the scars on my back to prove it.
За меня не переживай.
Don't you worry about me.
За меня не переживайте.
Oh, don't worry about me. Worry?
- За меня не переживайте. - То есть?
Don't worry about me.
За меня не переживай. Я знаю что делаю.
Don't worry about me.
Ну, за меня не переживай.
Don't worry for me.
Да не переживайте за меня.
Yeah, don't worry about me.
Не переживайте за меня... эта шляпа шикарна!
Ms. Friends, I actually like This fabulous hat.
Ну, во-первых, мне почти 40, не переживайте из-за меня.
Well, first of all, I'm nearly 40. Don't worry about me.
Ми Хо! не переживай и не страдай из-за меня.
Don't be too surprised or worried when I disappear.
Ты за меня-то не переживай.
- Yeah, now, don't worry about me.
Ты вообще за меня не переживай.
Don't you even think about me.
Эй, послушай, не переживай из-за меня.
Hey, hey, look. There's no pressure here with me.
За меня не переживай.
Don't worry about me.
Да не переживайте вы за меня.
Well listen, you don't have to worry about me.
У меня много друзей, так что за меня не переживай.
I have a lot of friends, so don't worry about me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]