English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не передумаю

Не передумаю translate English

151 parallel translation
Я уже ответил вам и с тех пор не передумал, и сейчас не передумаю.
Well, i told you then i didn't hanker after it, And i don't now.
Ты все время будешь у всех на виду, пока я не передумаю, мужчина-Золушка.
You're going to be mud in the public eye until I change my mind, Cinderella Man.
- Я не передумаю.
- There is no need to reconsider.
Он бил меня и говорил, что убьёт меня,..... до понедельника, если я не передумаю.
He beat me, and he said he'd kill me... before Monday unless I changed my mind.
Никогда не передумаю, папа!
I never will, Daddy.
И не передумаю даже через сто лет.
Couldn't change my mind if you talked for 100 years.
- Я не передумаю.
- I won't.
Нет, я не передумаю.
- No, I've changed my mind.
- Я не передумаю.
You won't change my mind. Prove it.
Я не передумаю.
- I didn't change my mind. - The conniving bastard.
- Я не передумаю.
- I won't be changing my mind.
Я не передумаю.
You won't change my mind,
Я не передумаю...
I won't change my mind...
Я не передумаю.
I'm not gonna change my mind.
Нет, я не передумаю.
No, I'm not gonna change my mind about this.
Мы скоро поженимся. Я не передумаю.
Nothing will stop me from marrying him.
Не передумаю.
I never will again.
- Нет, не передумаю.
- No, I won't. - Come on.
Я отверг шанс стать правителем нашего мира, Та-Лон и я никогда не передумаю.
I turned down a chance to become ruler of our world, Ta'lon and I never once looked back.
Отправляйся к себе в комнату и сиди там, пока я не передумаю.
Now, you will go to your room and stay there until I say otherwise.
- Не передумаю.
I won't.
Что бы ты не сказал, я не передумаю.
There's nothing you can say that'll change my mind.
Не передумаю.
L won't.
Лон, я не передумаю.
No, no second thoughts.
- Не передумаю, миссис Биллингз.
- Nothing will come up, Mrs. Billings.
Нет, Сьюки, не передумаю.
Yes, Sookie, it's sticking.
Я не передумаю.
I won't give up.
Я не передумаю.
I won't change my mind.
Я не передумаю.
I'm not going to change my mind.
- Если вернёшься в постель, не передумаю.
- -If you come back to bed, I won't.
Не передумаю.
I won'T.
- Не передумаю.
- I won't.
Если передумаешь — я в гостинице "Плаза дель Соль". Не передумаю. Я уезжаю, братец.
All right.If you change your mind, I'm staying at the plaza del sol.
- Нет, я не передумаю.
- Wait, wait! Please!
Если передумаешь, я иногда работаю по купонам со скидкой, там написано "массаж", но... Я не передумаю!
if you change your mind, sometimes i have coupons inthe penny saver it says "massage," but... i'm not changing my mind!
- Я не передумаю.
I'm not changing my mind.
Я позвоню в любом случае, но не передумаю.
I'm calling you no matter what, but I'm not changing my mind.
Ќет, € не передумаю. ќ, одну секунду.
I'm not gonna change my mind. Oh, one second.
Тогда подавайте в отставку, Джо, потому что я не передумаю.
Then you can turn in your resignation, joe, because I'm not changing my mind.
И я не передумаю
AND I'M NOT LEAVING
Я не передумаю, особенно ради кого-то вроде...
I would not change my mind, especially for someone as...
Не передумаю.
I'm not going to.
Я не передумаю.
I will not change my mind.
Я не передумаю я пришлю тебе счет
I'm not going to change my mind. I'll send you my bill.
Нет, я не передумаю.
Yeah. No, i'm not changing my mind.
Я не передумаю.
I'm not.
- Не передумаю.
- You'll change your mind.
Передумаю, если мне не удастся поймать игру "Никс".
- Nah. Not if I can't get the Knicks game.
Простите, вы не будете сердиться, если я ещё раз передумаю?
Would you mind if I changed my mind again?
Не надейся, что передумаю, если ты переспишь со мной.
Sleeping with me isn't going to help that.
Ты давай, не заигрывай, а то возьму и передумаю.
Or I'll change my mind.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]