English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не переключайтесь

Не переключайтесь translate English

46 parallel translation
Не переключайтесь.
Stay tuned to this channel.
Не переключайтесь.
Please stand by.
Прекрасный день для того, чтобы слушать и учиться, так что, пожалуйста, не переключайтесь...
It's going to be an exciting day of listening and learning, so please, tune in.
Не переключайтесь.
Don't touch that dial.
Не переключайтесь на другой канал.
Oh. Do not turn to another channel.
Не переключайтесь, чтобы не пропустить последний эфир любимого ворчуна радио КАСЛ Честера Ладгейта.
Be sure to tune in later for the final broadcast of KACL's lovable curmudgeon, Chester Ludgate.
Не переключайтесь, и вы увидите другие... Истории Тайных Желаний!
Stay tuned for more Tales of Interest!
Не переключайтесь! Cмотрите другие Истории Тайных Желаний!
Stay tuned for more Tales of Interest.
"здесь, в 10 : 30. Не переключайтесь"
Do not switch off.'
Не переключайтесь, и мы...
Man : [On TV] BE SURE AND STAY TUNED TO OUR...
Не переключайтесь, смотрите анонс следующей серии.
Stay tuned for scenes from the nextTwo and a Half Men.
Не переключайтесь, марафон продолжится после рекламы.
Stay tuned for more of the comedy marathon following these messages.
Не переключайтесь... мы скоро вернемся.
Stick around... we'll be right back.
Не переключайтесь!
So keep it where it is.
Не переключайтесь. В пять расскажем о погоде.
Stay tuned, we got weather in five.
Не переключайтесь, сейчас начнётся "Скрестившие Руки Противники".
Now stay tuned for an all-new Crossarmed Opposites.
Не переключайтесь.
Whatever you do, don't go anywhere.
Это "Утреннее безумие". Не переключайтесь.
Stay tuned for more Morning Madness.
Не переключайтесь.
Don't go anywhere.
Не переключайтесь.
All that and more when we come back.
Не переключайтесь с четвертого канала.
Check back in with news Channel 4.
Не переключайтесь с лучшего рока Нью Мексико.
Keep it right here on New Mexico's finest rock.
Не переключайтесь.
We'll be right back,
На нее у меня еще ничего нет, но не переключайтесь.
I don't have anything on her yet, but don't reach for your remote.
Не переключайтесь. Ваш ждут подробности этой истории.
Stay with us for the latest details on this developing story.
Задействованы все правоохранительные органы. Не переключайтесь.
All national law enforcement agencies have been alerted and we will keep you updated as the story develops.
Не переключайтесь и увидите фильм вечера пятницы
Stay tuned for the Friday night movie, The Duchess Approves,
- Не переключайтесь.
- Watch and listen.
Не переключайтесь с канала 6.
Do not come off of Channel 6.
Не переключайтесь.
Stay with us.
Не переключайтесь.
Stay tuned.
Не переключайтесь. "Пружинка счастья" скоро вернётся.
Stay tuned. "Spring Into May" will be right back.
Оставайтесь с нами, и увидите, кому же из парней повезёт. Не переключайтесь.
Coming up next, we'll see which lucky guy she chooses.Stay tuned.
Не переключайтесь.
We'll be right back.
Не переключайтесь.
Don't go away.
Марафон Шона Уокера продолжится... "Чёрной Мессой - 2", не переключайтесь.
The Sean Walker marathon will continue with Black Mass 2 up next.
Это "Вечерние новости" на ACN, не переключайтесь.
You're watching News Night on ACN, so stick around.
Не переключайтесь.
[Deep voice] Stay tuned.
- Пожалуйста, не переключайтесь. - Что это?
- Please do not adjust your televisions.
Не переключайтесь, потому что скоро все намокнут...
So stay tuned because today is about to get wet... and wild.
Не переключайтесь, вас ждут полчаса музыки без рекламы.
Stay tuned for 30 minutes of commercial-free music.
Не переключайтесь.
Whoo!
Не переключайтесь.
Ugh. Oh, you stuck around.
Если не будет результатов, то переключайтесь на наркотики.
If you aren't get anything, just hop on this drug thing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]