English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тогда и увидимся

Тогда и увидимся translate English

78 parallel translation
Ладно, Бобо, тогда и увидимся.
All right, Bobo, see you then.
Значит, тогда и увидимся.
It's a date then. See you later.
Да, тогда и увидимся.
Yeah, I'll see you then.
Ладно, тогда и увидимся.
So I'll see you then.
Тогда и увидимся.
See you then.
Тогда и увидимся, пока.
I'll see you then, okay, bye.
Тогда и увидимся, пока.
See you then, bye.
Тогда и увидимся!
I'll see you then!
Тогда и увидимся.
- I'll see you then.
Хорошо, тогда и увидимся.
Okay, I'll see you then.
- Тогда и увидимся.
See you then.
Наверное, тогда и увидимся.
I guess I'll see you then.
Хорошо, тогда и увидимся. Пока.
All right, I'll see you then.
Ты сначала приезжай, тогда и увидимся.
We'll see, but first come over.
Тогда и увидимся.
We'll see you then.
Тогда и увидимся, мистер Фарадей.
Until that day, Mr. Faraday.
Я вернусь к обеду, тогда и увидимся.
I'm gonna come home for lunch. I'll see you then.
Тогда и увидимся.
I will see you then.
Тогда и увидимся.
Then I'll see you there.
Тогда и увидимся.
I'll see you all then.
Так, вам нужно отработать 1300 часов, чтобы вам настрили голосовую и электронную почту, тогда и увидимся.
So, you'll have until 1300 hours to set up your voice mail and e-mail accounts, and I'll see you then.
- Да, тогда и увидимся.
- Yeah, I'll see you then.
Тогда и увидимся, вэлваЛА.
See you then, welwala.
Тогда и увидимся...
Until then...
Нет, скоро вернусь, и тогда увидимся.
No, I'll be back soon and when I'll be back... I'll see you...
И тогда, когда мы увидимся?
When will I see you?
Давай увидимся с ним, тогда и решим, соглашаться или нет.
Let's see him! Then we can take it or leave it
Увидимся через пару дней. Тогда и деньги отдам.
I'll see you in a couple days, and I'll have the money.
Тогда и увидимся.
I'll see you then.
Тогда там и увидимся.
We'll see you then.
Тогда значит, когда ты умрёшь, то останешься один на кладбище, и мы больше никогда не увидимся
So when you die you end up alone in the cemetery and we never see each other again.
И если я это сделаю, ну знаешь, пойду в программу по защите свидетелей, тогда мы уже никогда не увидимся.
And I do this- - you know, I go into Witness Protection- - we're never gonna see each other again.
Ну, что ж... Тогда давай увидимся в будущем и ты скажешь мне о своем впечатлении.
Well, why don't we just get together in the future and you can let me know what you think.
Тогда и увидимся. Да, отец.
- I may come and see you then.
тогда иди найди Иззи и помоги ей подготовить госпожу Роджерсон. Увидимся в операционной
I'll see you in surgery.
Конечно, скоро увидимся если конечно И мы увидимся тогда, если, конечно, вы все еще смотрите нашу программу
So we'll see you then, unless of course you're all watching the sequinned has-beens on the other side.
Ну, тогда увидимся позже, и я постараюсь все тебе объяснить.
So I guess I'll see you later and I guess I'll try and explain it to you.
- Тогда там и увидимся.
I'll see you there then.
Тогда и увидимся.
Until then.
d Не могу дождаться дня, d d когда мы увидимся и оба скажем : "А помнишь тогда"... d d Музыка будет играть 4 июля ( День независимости ), d d ты меня будешь держать на своих плечах d
♪ and I can't wait till I see you again ♪ ♪ and we both say remember when ♪ ♪ the band played on the fourth of July ♪
Ах.Прекрасно.Тогда скажите ему посещать физкультуру, и мы увидимся с вами на родительском собрание.
I want Brick to go to gym as well. Oh. Great.
- Ну, тогда в воскресение и увидимся.
- I'll see you next Sunday.
Но, надеюсь, мы ещё увидимся, и тогда я всё объясню.
Thomas, my cousin can replace the window, no problem. It's all good, man.
Тогда и увидимся.
So I'll see you then.
И тогда увидимся на слушании.
And then I'll see you at the hearing.
Тогда я советую вам найти адвоката, и увидимся в суде.
Then I suggest you find counsel, and we will see you in court.
Итак, если ты не вернешь Бонни с другой стороны, тогда ты нарушишь обещание, данное Елене и идея поставить под угрозу ваши отношения приносит мне это ошибочное количество веселья и я решил не помогать тебе, Деймон и скоро увидимся
Well, if you don't bring Bonnie back from the other side, then you'll be breaking your promise to Elena, and idea of jeopardizing your relationship brings me this perverse amount of joy, so I've decided not to help you, Damon, and I will see you soon.
Ну что ж, Шелдон, тогда увидимся на отборочных и тогда я думаю, ты удивишься тому, чего Сью-Лекс Лютер-Сильвестр удалось достичь.
Well, then, Sheldon, I guess I will see you at sectionals, and I think you're going to be very surprised at what Sue "Lex Luthor" Sylvester has managed to accomplish.
♪ И тогда мы еще долго не увидимся, ♪
♪ And we won't see one for the longest time ♪
Тогда увидимся сегодня на вечеринке Эллиота и Алана?
I'll see you tonight at Elliot and Alan's engagement party?
Или вы можете сидеть здесь и тогда увидимся, когда увидимся.
Or you can sit here and I'll see you when I see you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]