И тебе привет translate Turkish
234 parallel translation
- И тебе привет.
Size de günaydın!
— И тебе привет, юноша.
- Merhaba delikanlı.
смех. И тебе привет!
- Salak sensin.
Да? И тебе привет, бледнолицый.
Evet, selam soluk beniz.
- И тебе привет.
Hey, sen.
- И тебе привет. - И Хантер - что вы здесь делаете?
Hunter, sen ne yapıyorsun?
И тебе привет.
Hey, Sen.
И тебе привет.
Sana da merhaba.
- И тебе привет, крутой парень.
Merhaba Lane. - Sana da, sert çocuk.
Привет, мам. И тебе привет.
Selam anne.
- И тебе привет!
- Merhaba.
- Привет. - И тебе привет.
- Merhaba.
Ну, привет. И тебе привет.
Hey sen.
Майкл, и тебе привет.
Ve seni de.
И тебе привет.
- Sana da merhaba.
- И тебе привет.
- Sana da selam.
И тебе привет, брат.
Sanada, kardeş.
И тебе привет.
Selam, yalnızsın.
- И тебе привет.
- Sana da merhaba.
- И тебе привет.
Sana da merhaba.
И тебе привет.
Esas sana selam.
- И тебе привет.
- Hey, sen.
И тебе привет, кстати.
- Sana da merhaba.
И тебе привет.
Ben de memnun oldum.
Ну, и тебе привет.
Bir şey istedin ve onu aldın, değil mi, Dean?
Да, Руфус, и тебе привет.
Hayır, burada kimse yok.
- Привет и тебе.
- Merhaba Walter.
- Привет, тебе, король иудеев и плевали на него...
- Majeste. - Vakit geldi mi? Hayır, Majeste.
Передал тебе привет и сказал, что надеется на скорую партию в шахматы.
Saygılarını yolladı ve tekrar görüşüp satranç oynamayı umduğunu söyledi.
Он попросил передать тебе привет и поздравления.
Sana selamlarını ve... tebriklerini iletti.
И тебе привет.
Siz ikiniz.
Дики и Грегг передают тебе привет.
Dickey ve Gregg selam söyledi.
Роберт, привет тебе и твоей маме!
Selam Robert. Sana ve annene çok selamlar!
- 0н передавал тебе привет и пожелал удачи.
Sana bol şans diliyor.
Привет и пока, Йаэли, тебе нельзя быть здесь, возвращайся.
Selam. Selam ve hoşçakal, Burda kalamazsın.
Потому что я только что провела 15 минут в той ванной, пытаясь придумать что сказать тебе, и всё, что я смогла придумать, было "привет".
Çünkü banyoda 15 dakikadır sana söyleyecek bir şeyler düşünüyorum ve aklıma gelen tek şey "Merhaba." demek.
Там будут другие гости, так что ты не будешь в центре внимания, возможно, тебе даже удастся за весь вечер не произнести ни слова, кроме "привет", "до свидания" и "передайте подливу".
Başkaları da gelecek, bu yüzden kimse sana odaklanmayacak belki de "merhaba" hoşça kalın " "sosu uzatın" demekten başka bir şey konuşmana gerek kalmayacak.
Привет, Скотт, просто решила... позвонить тебе и сказать, что я вернулась.
Ara beni. Selam Scott, Arayıp döndüğümü söylemek istedim.
Привет, я провел исследование, проверил отзывы и подобрал тебе еще троих дизайнеров.
Merhaba. - Geniş çaplı bir araştırma yaptım. Referanstı kontrol ettim.
И тебе тоже привет!
Sana da selam. Sana da selam.
О, привет, Майкл. Надеюсь, ты готов к сюсюканью, срыгиванию и пустышкам. Ага, эм, Брук, это Миссис Форман, женщина, которая отговорила меня давать тебе седло.
Oh, selam, Michael. umarım inga-inga, gaz çıkartma ve kakaları konuşmaya hazırsındır evet, uh, Brooke, bu bayan Forman, bu hanımefendi bana seni biniciliğe götüremeyeceğimi söyledi.
господин Того и тетя Ине передают тебе привет.
Amcan, Şef Togo ve İne halan en iyi dileklerini iletmemi istediler.
- И тебе привет.
Selam..
О! Ну, и тебе тоже привет.
Sana da merhaba.
Он передавал тебе привет, и просил, чтобы ты поцеловал детей от его имени.
Sana en iyi dileklerini yolladı, ve çocuklarını onun için öpmeni istedi.
Привет и тебе.
Merhaba.
- Ну, привет и тебе.
- Annem Bagel almaya gitti, Dan galeride ve posta geldi.
Привет, Я остановился выпить кофе И я... и я подумал, что мне следует принести тебе что-нибудь.
Selam, kahve almaya gitmiştim ve ben... ve sana da bir şey getirsem diye düşündüm.
Алиса передаёт тебе привет, она без ума от твоих трэков, и я тоже.
Alice'in selamı var. Yeni albümüne bayıldı. Bu arada ben de bayıldım.
Привет и тебе, недостаточно разумная личность.
Size de merhaba yetersiz derecede zeki insan.
Твой брат и его семья передают тебе привет.
Abinlerin, herkesin tek tek selamı var.
и тебе доброе утро 54
и тебе того же 60
и тебе спасибо 62
и тебе 610
и тебе тоже 186
и тебе удачи 16
и тебе не стыдно 24
и тебе понравилось 24
и тебе советую 24
и тебе повезло 28
и тебе того же 60
и тебе спасибо 62
и тебе 610
и тебе тоже 186
и тебе удачи 16
и тебе не стыдно 24
и тебе понравилось 24
и тебе советую 24
и тебе повезло 28
и тебе нравится 16
и тебе не советую 18
и тебе это не понравится 17
и тебе конец 38
и тебе не стоит 21
и тебе кажется 21
и тебе станет лучше 17
и тебе это нравится 39
и тебе стоит 22
и тебе это известно 36
и тебе не советую 18
и тебе это не понравится 17
и тебе конец 38
и тебе не стоит 21
и тебе кажется 21
и тебе станет лучше 17
и тебе это нравится 39
и тебе стоит 22
и тебе это известно 36
привет 148858
привет всем 587
привет ребята 88
привет дорогой 18
привет еще раз 42
привет милый 19
привет милая 19
приветик 1280
привет дорогая 46
привет мама 35
привет всем 587
привет ребята 88
привет дорогой 18
привет еще раз 42
привет милый 19
привет милая 19
приветик 1280
привет дорогая 46
привет мама 35
привет детка 41
приветики 210
привет папа 27
приветствую 865
привет парни 34
приветствую вас 245
привет малыш 26
привет тебе 85
приветствую всех 51
приветствуем вас 26
приветики 210
привет папа 27
приветствую 865
привет парни 34
приветствую вас 245
привет малыш 26
привет тебе 85
приветствую всех 51
приветствуем вас 26
привет пап 48
приветствие 47
привет вам 60
привет мам 53
приветствуем 53
приветствую тебя 90
привет привет 52
приветствия 20
приветствуйте 17
привет джо 18
приветствие 47
привет вам 60
привет мам 53
приветствуем 53
приветствую тебя 90
привет привет 52
приветствия 20
приветствуйте 17
привет джо 18