English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Как там ее зовут

Как там ее зовут translate Turkish

55 parallel translation
Жена Лютера Колмана- - как там ее зовут?
- Adı neydi?
Как там ее зовут?
İsmi nedir?
Кстати, те проблемы с кожей у этой... как там ее зовут это не было преднамеренным.
Bu arada bilesin diye söylüyorum, o adı lazım olmayanda görülen cilt problemleri tasarlanmamıştı. Sadece talihsiz bir yan etki.
Ты думаешь, хоть один зритель скажет, что он идет смотреть, как дрянная любительница кислой капусты будет избивать маленькую мисс - не помню, как там ее зовут?
İnsanların, şu yaralı turşunun.. ... küçük Bayan "Adı nedir" i yeneceğini söylediğini mi sanıyorsun?
Тут нет никого по имени Чан Ча Мин, или как там ее зовут
Jang, Chae-min ya da her ne isimse... Bu kızdan haber yok.
Как там ее зовут?
Adı neydi demiştin?
Даже по как там ее зовут...
Hatta onu bile... Adı neydi? ...
Лэндон собирался забрать все деньги и сбежать со своей длинноногой ассистенткой. Как там ее зовут?
Landon parayı alıp o güzel bacaklı asistanıyla kaçacaktı.
Или как там ее зовут.
Ya da her neyse adı artık.
Да по хуй мне как там ее зовут!
Adı umurumda değil!
– Как там ее зовут?
Adı neydi?
- Как там ее зовут?
- Adı neydi onun?
О, ты вдруг стал слишком крутым для Нене и Федры и... как там ее зовут, такая вертлявая?
Birden Nene ve Phaedra için fazla mı iyi oldun? Ya da diğeri neydi, hani şu dönüp duran?
Как там ее зовут?
Neydi adı?
Как там ее зовут?
- Neydi adı?
Полагаете, что найдёте эту Бэби Джейн? Или как там её зовут...
Şu bebek Jane'i, ya da adı her neyse bulacağına inanıyor musun?
- Хиггинс, или как там её зовут.
Adı Higgins miydi neydi.
Мистер Финч, или как вас там зовут, я не знаю вашей истинной истории и поверьте, меньше всего мне хочется, чтобы вы мне рассказывали ее. Но спасибо, что развлекли нас здесь сегодня.
Bay Finch, ya da adınız neyse, gerçek hikayenizi bilmiyorum ve inanın bana anlatmanızı da istemiyorum ama bu akşam bizi eğlendirdiğiniz için size çok teşekkür ederim.
Ее зовут Стефани как-то-там, и она отличный музыкант
Adı Stephanie'ydi sanırım. Buraya çok iyi gidecek.
- Как там её зовут, Кристи?
- İsmi neydi, Christie miydi?
Как там её зовут?
Cümle neydi?
Нет, я говорил про как-ее-там-зовут.
Hayır, şeyden bahsediyordum, adı neydi?
не знаю я смущался или как там, потому что это для меня что-то новое я только встретил ее, ее зовут Рэчел.
Bilmiyorum. Biraz utandım gibi. Bu tip şeyler benim için biraz yeni.
Эта Китти, или как ее там зовут... играет в маму с папой.
Bilmiyorum.
- Ты об этой, как там ее зовут?
- Soyadını bile bilmediğin kız mı?
А теперь иди и скажи Синди Как-её-там-зовут, что она умирает.
Şimdi git Cindy ye adı her ne ise öldüğünü söyle.
Ее зовут Натали, как-то там.
Adı Natalie birşey.
Её зовут Бренда... как-то там, и она из центрального офиса.
Adı Brenda soyadını unuttum, ve kendisi üst yönetimden.
Но ты, знаешь, ты позволяешь Клик Клаку, Динг Донгу и Чарли Чану просто уйти с мисс Как-Там-Ее-Зовут.
Ama sen Bayan Bilmemne'nin Olick Olack, Ding Dong ve Oharlie Ohan'le gitmesine izin veriyorsun.
... взять перерыв с Мерседес или Мэдисон, или как её там зовут, она никуда не денется, пока не закончится сезон.
... Mercedes ya da Madison ya da adı her ne ise onunla ara vermesi. Sezon bittiğinde de orada olacaktır.
Прошлым вечером мой сын был со мной, делал уроки, и он не имел никакого отношения к как-там-ее-зовут, самоубийству этой девушки.
Oğlum geçen gece benimle birlikte ev ödevini yapıyordu. Adı neydi, şu intihar eden kız olayıyla bir ilgisi yok.
- Эта как-там-её-зовут сидит в моей машине.
! - "Adı ne bilmiyorum" arabada.
Включая и ту женщину, Хелен, или как там её зовут.
Tabii bu Helen adındaki ya da gerçek adı neyse o kadını da kapsıyor.
Просто прочитай ее, и забудь о профессоре как там его зовут?
Sadece kitabı oku. Profesörü de aklından çıkar.
Как там её зовут?
Adı neydi?
Как ее там зовут?
Neydi ya onun adı?
Как там её зовут?
Adı neydi cidden? - Jamie.
И ее приятеля, как там его зовут?
Ve onun erkek arkadaşıyla, adı neydi?
Один чёрт, как её там зовут, мне нужно, чтобы её не было.
Her kim olursa olsun onun dışarda gezmesini istemiyorum.
И я звонил И... танес, или как ее там зовут, насчет версии Гвен Итон, но пока ничего.
Gwen'in hikâyesini sormak için Yie-taines midir nedir onu aradım ama henüz bir şey çıkmadı.
Первое, что мне приходит в голову, я бы посмотрела ей в глаза, и сказала : " Сью, или как там её зовут... я восторгаюсь твоим характером и силой воли.
ama kafadan uydurursam, onun gözlerinin içine bakar ve şöyle derdim, "Sue" - - ya da adı her neyse- -
А ты ещё женат на как-там-её-зовут?
Sen hala şu neydi adı, Onunla evli misin?
А Дениз - или Эмма, как там её зовут, Она знала? Она знала об этом?
Denise ya da Emma, adı her neyse o biliyor muydu?
- Или как там её зовут?
- Ya da...
Как там её зовут? Ханна?
Hannah, değil mi?
Хорошо, вы с Холдером идите и поговорите с Мадам Дибс или как-там, черт побери, ее зовут.
Pekâlâ, sen ve Holder oraya gidip Madam Dibs ile konuşun ya da adı her ne boksa işte.
Как там её зовут?
- AVM müdürü. Adın neydi?
- Как там её зовут? - Шэрон.
- Adı ne demiştin?
Я не хочу с ней переспать, неважно как там её зовут.
O kızla yatmak istemiyorum adı her neyse işte.
Нам надо найти Джанин, или как там её зовут, и привести её.
Janine'i ya da adı her neyse onu bulmalıyız. Onu tutuklamalıyız.
Кто-нибудь видел как-её-там-зовут, самую маленькую?
Şu ismi neydi ya onun, küçük kızı gören oldu mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]