English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Кто эта девочка

Кто эта девочка translate Turkish

64 parallel translation
- А вам кто эта девочка?
- O kız sizin neyiniz oluyor?
Кто эта девочка?
- Kim bu velet?
- Кто эта девочка?
- Kim o kız?
Кто эта девочка?
O küçük kız kim acaba?
Кто эта девочка?
Şu kız kim?
- Ты запутался со своей паранойей. - Кто эта девочка?
Kendi paranoyan kafanı karıştırıyor.
Кто эта девочка?
- Bu kız da kim? Yeni geldi.
- Кто эта девочка?
- Bu kız kim?
- А кто эта девочка?
- Bu kız kim? - Michela.
Хорошо, Кто эта девочка тебе?
Peki. Bu kız neyin oluyor?
"Кто эта девочка?"
"Bu küçük kız burada ne yapıyor?"
Кто эта девочка?
Bu kız kim?
Кто эта девочка?
- Cocteau, kımıldama.
Вы знаете, кто эта девочка?
Bu kızın kim olduğunu biliyor musunuz?
Мы должны узнать, кто эта девочка. Сейчас.
Şimdi bu kızın kim olduğunu öğrenmemiz gerekiyor.
- А кто эта девочка?
Kim o kız?
Кто эта девочка?
Kız kim?
Кто эта девочка?
O zaman kim bu kız?
Отец, кто эта девочка?
Baba, kim bu kız.
Кто эта девочка?
O çocuk kim?
Кто эта девочка?
- O çocuk kim?
Кто вы? Кто вам эта девочка?
Onunla ne yapıyorsunuz?
Кто эта страшная девочка? Хорошо, хорошо.
Tamam, tamam.
Кто эта особенная девочка?
Özel bir kız kimmiş?
Кто эта хорошая девочка?
İyi kız kimmiş?
Кто эта красивая девочка?
Kimmiş bu güzel kız?
Кто эта милая девочка?
Kimdi o güzel kız?
Кто эта горячая девочка?
Bu ateşli kız da kim?
"Те, кто находился там против своей воли и кого эта девочка увидела освободились и вернулись туда, откуда они пришли".
"Rızası olmadan çağırılmış, kızın gözü önünde olanlar azad edildi, düzeltildi ve geldikleri yere geri gönderildi."
Кто эта ужасная девочка?
Kim bu çirkin çocuk?
Эта девочка и все, кто находится здесь, могут умереть.
Bu kız ve buradaki herkes ölebilir.
Кто эта девочка?
Kim bu kız?
Кто эта новая девочка?
Yeni kız kim peki?
О. Кто эта хорошая девочка?
- Benim güzel kızım neredeymiş.
А кто эта маленькая девочка?
Küçük kız kim peki?
Кто эта счастливая девочка? Мелани.
Şanslı kız kim?
А кто эта прелестная маленькая девочка рядом с ним?
Yanında da küçük tatlı bir kız
Может кто-нибудь что-нибудь добавит к тому, что сказала эта девочка?
Bu kızın söylediklerine ekleyecek bir şeyi olan var mı?
- Эта маленькая девочка, всё связано с ней. Кто она? - Доктор!
- Şu küçük kız, her şey onda bitiyor.
Кто эта маленькая девочка?
Bu küçük kız kim?
Кто эта маленькая девочка?
Bu ufak kız kim?
Что ж, эта маленькая девочка, эта красивая, красивая маленькая девочка, кто-то её вымыл, причесал ей волосы с маслом, а потом убил бедного ребёнка.
Peki, bu küçük kız bu güzel, bu güzel kızı... Birileri onu temizlemiş. Saçını ilk önce taramış sonra da zavallı çocuğu öldürmüş.
Икбаль, а кто эта маленькая девочка?
Şu küçük kız kim, ikbal?
Кто эта маленькая девочка?
Kim küçük kız?
Кто такая эта светловолосая девочка?
Küçük kim sarışın kız?
Кто эта белокурая маленькая девочка?
Sarışın küçük kız kim?
Кто эта девочка?
- O kız kimdi?
Кто эта маленькая девочка со мной?
Beraber olduğum o küçük kız da kim?
И эта девочка... кто-то подумал, что она мусор.
Ve o kızı, birisi çöp sanmış.
Кто эта девочка?
- O "bilinmesi gereken" kişi.
Эта девочка, другие люди... хоть кто-нибудь из них хотел оказаться здесь?
Bu kız, diğerleri herhangi biri burada olmayı seçti mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]