English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Не подходи слишком близко

Не подходи слишком близко translate Turkish

27 parallel translation
Не подходи слишком близко!
Yakınıma gelme.
Не подходи слишком близко.
Katiyen sinemanın yerini tutmuyor. Orada dur Latif!
- Не подходи слишком близко.
- Çok yaklaşma.
Фред, не подходи слишком близко.
Fred çok yaklaşma.
Да, хорошо... не подходи слишком близко.
Fazla samimi olam. Yoksa kesinlikle üzerine gelirler.
Не подходи слишком близко к сумасшедшей.
Deli kıza fazla yaklaşma.
Осторожнее. Не подходи слишком близко.
Dikkatli ol, çok yaklaşma.
- Но не подходи слишком близко.
- Çok yaklaşma.
Не подходи слишком близко.
Çok yaklaşma.
Не подходи слишком близко. Это ее замедлит, но не сможет вытащить.
Bu onu yavaşlatır, ama dışarı da çıkarmaz.
Нет, слушай, Клара, не подходи слишком близко.
Dinle beni Clara. Çok yaklaşma.
Не подходи слишком близко.
Fazla yakınlaşma.
Не подходи слишком близко!
Dikkat et, fazla yaklaşma.
Я ей говорил : "Не подходи слишком близко".
Ona, "Çok yaklaşma" derdim.
Хорошо. Не подходи слишком близко.
Çok yaklaşma.
- Не подходи слишком близко.
- Mesafeni koru!
Детка, не подходи слишком близко к шоссе!
Tatlım, yola çok yaklaşma.
Не подходи слишком близко.
Fazla yaklaşmayın.
- Не подходи слишком близко, Ива.
- Çok yaklaşma, Ana.
Только слишком близко не подходи.
- Çok yaklaşma. Muhtemelen hâlâ...
Да просто поговори с ним, только... только слишком близко не подходи, а то я не уверен, что он не захочет тебе в плечо зубами вцепиться.
Sadece onunla bir konuş, ama sakın sakın ona çok yaklaşma, çünkü kulaklarından birisini istediğinden çok emin değilim.
- Ясно. Не подходи к нему слишком близко.
Çok fazla samimi olma.
- Лана, не подходи к ней слишком близко.
- Lana, fazla yakınına gitme.
Слишком близко не подходи.
Çok yaklaşma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]