English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Ne dedim ben sana

Ne dedim ben sana translate Russian

199 parallel translation
Hayda! Ne dedim ben sana?
Ну что я тебе сказал?
Çocuk gelip kolanı içmeye başlar. "Ver onu bana," dersin, "İçme onu demedim mi sana?" Evet der. "Ne dedim ben sana?"
начинает... Говоришь : " Отдай. Я же говорил тебе не пить?
Ne dedim ben sana?
Что можно сказать Вам?
Ne dedim ben sana?
Ну ты чего?
Ne dedim ben sana?
Что я тебе говорил?
Ne dedim ben sana?
- Ладно, забудь!
- Ne dedim ben sana?
- Что я только что сказала?
Ne dedim ben sana?
Я что тебе говорила?
Ne dedim ben sana?
Что я говорила?
- Ne dedim ben sana?
- Что я тебе говорил?
Ne dedim ben sana?
А я что сказал?
Aman Tanrım. Ne dedim ben sana?
Боже ты мой, чел.
Sana ne dedim ben?
Что я тебе сказала?
- Ne dedim ben sana?
Вы еще не клялись. Вы так думаете?
Ben sana az önce ne dedim? Estralla!
Эстрелла!
- Ben sana ne dedim?
Что я тебе говорила.
Ben sana ne dedim?
Ќу, что € тебе говорил?
Ne dedim sana ben?
Я что тебе сказал?
- Ben sana ne dedim?
Я тебе что велел? - Он полез за пушкой!
- Sana ne dedim ben?
" то € вам сказал?
Eller yukarıda çıkmanı istiyorum! Ben sana ne dedim?
Что я тебе говорила!
Ben sana dün ne dedim?
Что я тебе сказал вчера перед программой?
Ben sana ne dedim?
Что я тебе сказал?
Sana koridorla ilgili ne dedim ben?
Что я тебе говорила насчёт коридора?
Sana ne dedim ben A.J.?
Что я сказала, Эй Джей?
- Sana ne dedim ben?
- Говорю же,
- Ben ne dedim demin sana? Özür dilerim.
Слушай, что ты такое только что сказал?
- Ben sana ne dedim?
- Что я говорил?
Haklıymışım. Sana hep ne dedim ben?
Так о чём я тебе постоянно твержу?
Ben sana ne dedim, dostum?
Что я тебе сказал, чувак?
Sana ne dedim ben?
Что я тебе говорил?
Ben sana ne dedim?
На этот раз ставки один к одному.
Ben kemerini yatağa atman konusunda ne dedim sana?
Я разве тебе не говорила не бросать ремень на кровать?
Ben sana ne dedim?
Что я говорил?
Dün sana ne dedim ben?
Что я вчера тебе говорил?
Ben sana ne dedim, tüm bu olanlardan sonra?
После того, что случилось, что я тебе сказал?
Sana aşamalar konusunda ne dedim ben, şimşek?
Что я тебе говорил насчет этих баз, искорка?
Ve ben sana ne dedim?
И что я вам сказал?
Sana az önce ne dedim ben?
Что я тебе только что сказала?
Ben ne dedim sana?
Что я сказала?
Ben ne dedim sana?
- Но за что? Интересно, что я сделал?
- Ben ne dedim sana?
- Стой, где стоишь.
- Sana daha önce ne dedim ben?
- Что я говорил тебе раньше?
Ben sana ne dedim?
Что я тебе сказала?
Ben sana ne dedim?
Что я тебе приказал?
- Ben sana bizim hakkımızda ne hissediyorsun dedim.
- А, я спросила что ты думаешь о нас.
Sana açım dedim, sen bir şeyler hazırlarken, ben de kasada ne var ne yok hepsini alacağım!
А я сказал, что я голоден. И пока ты будешь тут, я заберу всё из кассы!
Tony, sana ne dedim ben?
Тони, что я говорила?
Sana ben ne dedim, Tony?
Что я говорила тебе, Тони?
Sana ne dedim ben?
Я съесть твои мозги хочу, и много знаний получу.
Ben sana ne dedim?
Зaткнись!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]