English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Верните мои деньги

Верните мои деньги Çeviri İspanyolca

30 parallel translation
"Вы продали мне плохие часы. Верните мои деньги."
"Me vendiste un reloj de basura y quiero mi dinero".
Верните мои деньги.
Quiero mi dinero.
Верните мои деньги. Это надувательство.
Devuélvanme mi dinero.
Меньше вопросов! Верните мои деньги!
Menos preguntas y más dinero.
Верните мои деньги.
Devuélvame mi dinero.
Верните мои деньги.
Quiero mi dinero de vuelta.
Верните мои деньги, мне всё равно как.
Esa plata aparece porque aparece.
- Верните мои деньги
- Dame mi dinero.
Лучше верните мои деньги.
¿ Por qué no me devuelves el dinero?
- Верните мои деньги.
Quiero que me devolváis mi dinero
Доберитесь до счетов, верните мои деньги
Accede a las cuentas, consigue mi dinero.
Тогда верните мои деньги.
Entonces devuélveme mi dinero.
Верните мои деньги!
¡ Quiero mi dinero!
Заходите, садитесь, верните мои деньги.
Entra, siéntate, dame mi dinero.
Верните мои деньги.
Quiero que me devuelvan mi dinero.
Верните мне мои деньги.
Devuélveme mi dinero.
Эй, верните мне мои деньги!
¡ Devuélvanme mi dinero!
Верните мне мои деньги, чертовы отбросы общества!
¡ Devuélveme mi dinero, maldita sabandija!
Верните мне мои деньги!
¡ Dame mi dinero!
Верните мне мои деньги.
¡ Más vale que me devuelvan mi maldito dinero!
Верните мне мои деньги!
¡ Denme mi dinero!
Верните мне мои деньги!
¡ Más vale que me devuelvan el dinero!
Верните мои деньги!
- ¡ Quiero mi dinero ahora mismo!
Или... просто верните мне мои деньги.
O... devuélvame mi dinero.
Верните мне мои деньги!
¡ Devuélveme el dinero de mi familia!
Верните мои деньги. - Вернете мои деньги.
- Quiero mi dinero.
Верните мне мои деньги!
¡ Devuélveme mi dinero!
Мне все равно, сколько он у меня был, верните мои деньги
No me importa cuanto tiempo lo tuve
Верните мне мои деньги!
¡ Devolvedme el dinero, tíos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]