Верните улицам покой Çeviri İspanyolca
26 parallel translation
Верните улицам покой!
¡ Salven nuestras calles!
Вскоре в этих кварталах загремят крики "Верните улицам покой", и загремят они не только здесь, но и по всему городу
Estaremos en el centro donde se oirá el mensaje "Salven nuestras calles"... no sólo aquí, sino en toda la ciudad.
- Пока не поздно, верните улицам покой!
- ¡ Antes de que sea demasiado tarde!
Верните улицам покой! Верните улицам покой!
¡ Salven nuestras calles!
покойся с миром 199
покойтесь с миром 20
покойник 193
покой 97
покойный 25
покойной ночи 141
покойно 46
покойники 46
покойница 17
верни её 60
покойтесь с миром 20
покойник 193
покой 97
покойный 25
покойной ночи 141
покойно 46
покойники 46
покойница 17
верни её 60
верни ее 35
верните её 27
верните ее 26
верните деньги 20
вернись 2626
вернись ко мне 178
верни 205
верни обратно 32
верните 94
вернись на свое место 21
верните её 27
верните ее 26
верните деньги 20
вернись 2626
вернись ко мне 178
верни 205
верни обратно 32
верните 94
вернись на свое место 21