English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Вернитесь на место

Вернитесь на место Çeviri İspanyolca

59 parallel translation
Вернитесь на место и радуйтесь, что Вас нет в списке.
Vuelva y alégrese de que su nombre no sea llamado.
- Возражение! Вернитесь на место сейчас же!
Aproxímense al estrado de inmediato.
Господа, вернитесь на место, на место.
Siéntense, caballeros.
- Сэр, вернитесь на место.
¡ Déjeme pasar!
- Сейчас же вернитесь на место!
- Vuelvan a sus celdas!
Вернитесь на место.
Volved a vuestro sitio.
Прошу, вернитесь на место...
- Por favor, señor, siéntese.
Сэр, прошу вас, вернитесь на место.
Señor, usted debería volver a su asiento.
Вернитесь на место со своими посадочными. Или я прикажу вас задержать!
Vuelva con los otros tarjetas verde o haré que lo detengan.
Вернитесь на место.
Vuelva a su asiento.
Детектив Санчез, сержант Гэбриэль, пожалуйста, вернитесь на место преступления и опросите соседей.
Detective Sanchez, Sargento Gabriel, ¿ podríais por favor volver a la escena del crimen y preguntar en el vecindario?
Сэр! Вернитесь на место и пристегните ремни!
Permanezca en su asiento con su cinturón de seguridad.
Вернитесь на место.
Vuelvan a sus lugares.
Вернитесь на место!
¡ Vuelvan a sus lugares!
Вернитесь на место пожалуйста.
Señor, siéntese, por favor.
Сэр, пожалуйста, вернитесь на место. который попал в самый центр невероятного заговора бежал от закона.
Señor, por favor, sientése- -... arrojado en el medio de una extraordinaria conspiración mientras escapa de la ley.
Успокойтесь и вернитесь на место.
Vuelva a sentarse.
Вернитесь на место, пожалуйста. И пристегнитесь. Хорошо.
SIÉNTESE, POR FAVOR, Y ABRÓCHESE EL CINTURÓN.
Вернитесь на место!
¡ Vuelva a su lugar!
Хорошо, сэр, вернитесь на место. Нет!
Ok, necesito que vuelva a su asiento.
Ева и Себастиан, вернитесь на место преступления, сделайте сканирование, посмотрим, что вы найдете.
Eva y Sebastian, vuelvan a la escena, toma tu scangen, vean lo que encuentran.
Пожалуйста, вернитесь на место. Я должна буду вызвать капитана.
Tendré que llamar al capitán.
Мэм, пожалуйста, вернитесь на место.
Señora, volver a su asiento, por favor.
- Мисс Риджуэй, пожалуйста, вернитесь на своё место.
- Srta. Ridgeway, vuelva a su mesa.
Вернитесь на свое место, м-р Спок.
Vuelva a su estación, señor Spock.
Вернитесь на свое место!
¡ vuelva a su asiento!
Боннэ, вернитесь на свое место!
¡ Bonnet, vuelva a su sitio!
Вернитесь на своё место.
Vuelve a tu sitio.
Вернитесь на своё место.
¡ Regresa a su estación!
Вернитесь на своё место!
¡ Vaya a sentarse!
А теперь вернитесь на свое место, вы вторглись на мою сцену.
Retome su asiento ahora.
Извините, сэр. % Вернитесь на свое место, пожалуйста. %
Debería volver a su asiento.
Вернитесь на свое место. пожалуйста. %
- No lo sé.
Только не это. Пожалуйста, вернитесь на свое место.
El letrero está prendido.
Вернитесь на свое место и сосредоточьтесь на этом.
Ahora te necesito de vuelta en tu puesto y concentrada en eso.
- Вернитесь на свое место, или вас выведут!
¡ Tome asiento o tendré que retirarlo!
Но, пожалуйста, вернитесь на свое место.
Por favor vuelve a tu asiento.
Вернитесь на своё место.
- ¿ Quién está a cargo aquí?
- Так, кто здесь главный? - Сэр, вернитесь на своё место.
Señor, regrese a su asiento.
Вернитесь на место!
¡ Vuelvan a sentarse!
Сэр, вернитесь на свое место, прошу вас.
Señor, le pido que regrese.
Вернитесь на свое место.
Llevémoslo a su asiento.
Все хорошо, все в порядке. Вернитесь на свое место.
Está bien, vamos a su asiento.
Мисс Бингам, пожалуйста вернитесь на свое место!
¡ Señorita Bingum, acérquese al estrado ahora!
Теперь вернитесь на свое место.
Ahora vuelve a tu sitio.
Вернитесь на ваше место, пожалуйста. Из-за чего ты расстроен?
Por favor, vuelva a su asiento.
- Сэр, вернитесь на своё место.
- Señor, tome asiento. Tiene que...
Мэм, вернитесь на своё место.
- Señora, vuelva a su asiento.
Вернитесь на свое место!
¡ Debe permanecer en su asiento!
Вернитесь на своё место.
Tienes que regresar a su asiento.
- Мисс, вернитесь на своё место.
- Señorita, vuelve a tu asiento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]