Выходи немедленно Çeviri Fransızca
23 parallel translation
Генри, выходи немедленно!
Je ne partirai pas avant que tu sois sorti.
Выходи немедленно из воды!
Toi, sors de l'eau immediatement.
Выходи, выходи немедленно!
Lâche tout. Lâche tout, maintenant!
Выходи немедленно.
Tu dois descendre maintenant.
Кем бы ты ни был, выходи немедленно.
Qui que vous soyez, montrez-vous!
Тинь Цзи, выходи немедленно!
Étain chi, à bientôt!
Выходи немедленно или я уеду.
Sors de là ou je m'en vais.
Выходи немедленно!
Montre-toi, de suite!
Кто бы ни был внутри, выходи немедленно!
Quiconque se trouve à l'intérieur, sortez maintenant!
Выходи немедленно, или мы сожжём твой магазин!
Sortez maintenant ou on met le feu au bâtiment!
Выходи немедленно.
Sors de là immédiatement.
Выходи немедленно!
Sors de là!
Выходи, немедленно.
Viens par là immédiatement.
Выходи сюда немедленно!
Ramène ton cul tout de suite!
Немедленно выходи.
Je vous demande de sortir.
Патрик, выходи немедленно. Немедленно выходи!
- Bon, moi je m'en vais, hein!
Как ты можешь так говорить Прекрати сейчас же и немедленно выходи!
Arrêtes immédiatement, et sors de là!
Прекрати сейчас же и немедленно выходи! Заткнись хоть на пять минут, дай мне спокойно кончить
( imitant la voix de l'homme ) BON, TU LA FERMES 5mn, MERDE!
- Выходи и толкай немедленно. - Забыла о голом уроде?
- Et le type à poil?
Хватит нести чушь! Выходи из дома немедленно!
Qu'est-ce que tu racontes, sors de la maison, descend en ville, va te promener.
- Выходи немедленно!
- Sors de là.
Немедленно выходи!
Vous vous montrez tout de suite!
Немедленно выходи из кабины!
Sors du cockpit, maintenant!
немедленно 2593
немедленно прекратите 30
немедленно остановитесь 31
немедленно прекрати 24
немедленно уходите 17
выходи за меня 260
выходной 61
выходи за меня замуж 58
выходи 2269
выходные 72
немедленно прекратите 30
немедленно остановитесь 31
немедленно прекрати 24
немедленно уходите 17
выходи за меня 260
выходной 61
выходи за меня замуж 58
выходи 2269
выходные 72
выхода нет 179
выход 210
выход есть всегда 21
выходите на улицу 17
выходить 19
выходите 957
выходи давай 18
выходим 322
выходит так 31
выходит 1337
выход 210
выход есть всегда 21
выходите на улицу 17
выходить 19
выходите 957
выходи давай 18
выходим 322
выходит так 31
выходит 1337