Вернись в строй Çeviri Portekizce
16 parallel translation
Вернись в строй!
volta à formação!
- Вернись в строй, козявка!
- Volta para a fila, verme.
Вернись в строй, Альберт!
De regresso à luta, Albert. Vamos.
Вернись в строй, пьяный дурак.
Volta para a formatura, bêbado idiota!
Вернись в строй.
Volta para o teu grupo.
Вернись в строй, Фрикер.
Volta para a formação, Fricker.
Морпех, какое слово из "вернись в строй" тебе не понятно?
Fuzileiro, que parte de "voltar" não entendeu?
Стажёр! Стажёр! Вернись в строй!
Aprendiz, essa não é a direção certa.
Вернись в строй, Жополиз!
- Volta para a fila, Assjuice!
Вернись в строй.
- Volta para a fila!
Вернись в строй.
Volta para a fila.
Эй ты, вернись в строй!
Você, de volta para o alinhamento.
Вернись в строй, Задирака Младший.
Prepara-te, Tuffnut Júnior.
Вернись в строй!
Topper!
Пожалуйста, поверь мне и вернись в строй.
Volta para a fila...
Рэйбен, вернись в строй.
Não vires as costas ao teu capitão!
вернись внутрь 30
вернись в машину 90
вернись в дом 52
вернись в постель 36
вернись в кровать 23
в строй 42
стройная 36
стройка 16
стройный 22
стройся 84
вернись в машину 90
вернись в дом 52
вернись в постель 36
вернись в кровать 23
в строй 42
стройная 36
стройка 16
стройный 22
стройся 84
стройтесь 23
верните её 27
верните ее 26
верни её 60
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
верните 94
вернись ко мне 178
верните её 27
верните ее 26
верни её 60
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
верните 94
вернись ко мне 178