English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Останься на ночь

Останься на ночь Çeviri Portekizce

18 parallel translation
Я прошу Останься на ночь у меня
"Estou a perguntar-te se queres fugir comigo" "Esta noite"
Останься на ночь у меня
"Fugir comigo esta noite"
Останься на ночь у меня
"Fugir comigo" "Esta noite" Certo...
Останься на ночь, Томас.
- Vamos entrar, Thomas.
Останься на ночь.
Passar cá a noite.
Останься на ночь. Испытай немного местного гостеприимства, осмотрись.
Passa cá a noite, experimenta a nossa hospitalidade e verás que gostas.
Останься на ночь, Ип Ман.
Passe aqui a noite, Man. Vai dormir!
Останься на ночь.
Passa a noite aqui. Depois de hoje, eu...
Останься на ночь
Fica esta noite.
Останься на ночь.
Passe a noite aqui.
- Останься со мной на ночь.
- Fica comigo esta noite.
Прошу тебя, останься сегодня со мной на ночь.
Não te afastes de mim esta noite.
Останься на день. Уедешь завтра в ночь.
- Passa aqui o dia e partes amanhã.
Останься со мной на ночь.
Fica comigo esta noite.
Останься на ночь ". - Что? !
- É como "vem, passa a noite".
Покупаешь пончик за доллар, можешь останься на всю ночь.
Compras um donut por um dólar e podes ficar a noite.
Останься на ночь.
Fique esta noite.
Останься на ночь... ( Эмили ) О, Боже.
- Meu Deus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]