English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Sen neden söz ediyorsun

Sen neden söz ediyorsun Çeviri Portekizce

504 parallel translation
Sen neden söz ediyorsun?
Que está para aí a falar?
Sen neden söz ediyorsun?
De que estás a falar?
- Sen neden söz ediyorsun?
- O que estás para aí a dizer?
- Sen neden söz ediyorsun?
- Que estás a dizer?
- Sen neden söz ediyorsun?
De que raio estás tu a falar?
- Anne, sen neden söz ediyorsun?
- Mãe, o que estás a dizer?
- Sen neden söz ediyorsun?
- Do que está a falar?
Sen neden söz ediyorsun?
De que falas?
- Sen neden söz ediyorsun?
- De que estás a falar?
- Sen neden söz ediyorsun?
- De que é que está a falar?
Sen neden söz ediyorsun?
- Do que está f alando?
Sen neden söz ediyorsun?
O que está para aí a dizer?
Sen neden söz ediyorsun?
Do que é que está a falar?
Sen neden söz ediyorsun?
De que é que estás a falar?
Sen neden söz ediyorsun?
De que está a falar?
Sen neden söz ediyorsun?
Do que é que estás a falar?
Sen neden söz ediyorsun, nedir doğru olan?
Como assim, o que está certo?
Sen neden söz ediyorsun?
De que raio, estás tu a falar?
Şaka yapmıyorum, Berbat bir bornum var. Haydi, sen neden söz ediyorsun?
Não estou a brincar, tenho um problema no pescoço.
Sen neden söz ediyorsun?
O que é que estás a dizer?
Sen neden söz ediyorsun?
Do que estás a falar, Jack?
Sen neden söz ediyorsun?
De que está falar?
- Sen neden söz ediyorsun?
- Do que é que está a falar?
Sen neden söz ediyorsun, Elizabeth?
De que é que estás a falar?
Sen neden söz ediyorsun, Ben?
De que estás a falar?
- Sen neden söz ediyorsun?
- Que quer isso dizer?
Sen neden söz ediyorsun Peder?
Que raio está para aí a dizer, Padre?
Sen neden söz ediyorsun.
Não sei a que se refere.
Sen neden söz ediyorsun?
Do que está falando?
Sen neden söz ediyorsun?
Do que está a falar?
Sen neden söz ediyorsun?
Que queres dizer com isso?
Sen neden söz ediyorsun?
De que é que está a falar?
Sen neden söz ediyorsun?
Que estás a dizer?
Sen neden söz ediyorsun?
O que estás para aí a dizer?
- Mel, sen neden söz ediyorsun?
- Mel, de que falas?
Sen neden söz ediyorsun?
De que raio é que estás a falar?
Sen neden söz ediyorsun?
Que história é essa?
Sen neden söz ediyorsun? Ben böyle bir şeye bulaşamam.
- Mas não me posso envolver.
- Neden söz ediyorsun sen?
Do que está a falar?
- Sen neden söz ediyorsun?
- De que está a falar?
Neden söz ediyorsun sen?
De que raio falas?
- Neden söz ediyorsun sen?
- Do que está a falar?
- Sen neden söz ediyorsun?
Que conversa é essa?
- Neden söz ediyorsun sen?
- Que me dizes?
Neden söz ediyorsun sen?
- Não sei do que está falando.
- Neden söz ediyorsun sen?
D que quer dizer?
- Neden söz ediyorsun sen?
Mas de que diabo estás a falar?
Sen neden söz ediyorsun?
Do que você está falando?
Neden sÖz ediyorsun sen?
Do que está ele a falar?
Sen neden söz ediyorsun?
- Do que está a falar?
Sen neden söz ediyorsun?
- quisesse mesmo matar o Sr. Harry. - O que está a dizer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]