English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Then why not

Then why not translate Russian

682 parallel translation
Then why not find yourself a young mistress?
Тебе надо найти молодую любовницу.
If it was only to have a little fun, then why not.
Если бы это лишь ради развлечения, это одно.
Then why not leave well alone?
Тогда почему всё не оставить?
Then why not tell me?
А почему ты мне ничего не сказал?
Then why not share it?
Не поделитесь?
Then why not remain here?
Тогда почему бы не остаться?
Then why not say so?
Почему так и не написать?
I mean, if you can fix up a lot of idiots, then why not me?
Вы находите пару для любого идиота, кроме меня.
Then why not just letthe Akashi family take you undertheirwing?
Так почему бы не позволить семью Акаси взять нас под своё крыло?
What do you mean... If not, then why are you not showing me that child?
Что Вы имеете в виду... тогда почему не показываешь мне этого ребёнка?
If not for you, then for me. - Why?
Если не ради себя, то ради меня.
Then why did you promise not to fight the divorce and do everything you possibly could to gum up the whole works?
С какой стати ты меня упрекаешь? Это ты сделал всё, чтобы мы развелись.
Why not postpone the signing until then?
Почему бы не отложить подписание до тех пор?
an thou wilt not, why, then, be enemies with me too.
А если не желаешь с ним мириться, то будешь и мне врагом.
Since then my office hath so far prevail'd that, face to face and royal eye to eye, you have assembled, let it not disgrace me, if I demand, before this royal view, why that the naked, poor and mangled Peace,
Теперь, когда я выполнил задачу, И взором царственным, лицом к лицу, Вы встретились, — да будет мне, монархи, Дозволено спросить пред всем собраньем, Какое затрудненье иль преграда
Then why have you not told her this?
Почему б вам ей не объяснить?
Well, if you're not still in love with him, Then why are you leaving?
Тогда, если ты больше не любишь его, почему же ты уезжаешь?
It was just then that George asked me to marry him and I thought, " Why not?
Это было как раз, когда Джордж предложил мне выйти за него и я подумала, " Почему нет?
Why not go up the stairs where it's dark until he comes in and then leave?
Поднимитесь наверх, там темно. Уйдете, когда он войдет.
We're all going back together when the time comes. Why not wait till we get paid and then divide the money?
Мы ведь все вместе вернемся назад, так почему не подождать, пока нам за него заплатят, и тогда поделить деньги?
Why not put a rope on Dunnigan's leg, then put beef on the rope into the hall... just in case he gets a chance to make a grab?
Почему бы не привязать веревку к ноге Даннигана, потом привязать веревку в холле... просто на случай если он сможет его схватить?
Then why does it not also forbid me to feel joy or sorrow?
Она запрещает мне чувствовать радость и сожаление.
- Then, why? If you care for me, do not follow
Оцу, если любишь, не иди за мной.
Well then, why not had a drink, Mr. Hungarian?
Ну так, может быть, выпьем, пан венгр?
Why not go then, when you come back?
Почему бы тебе не сходить на рыбалку, когда ты вернешься?
Well, maybe not from there to here, but from here to there for sure. And then one talks to the other and asks " Why don't you take me seriously?
Ну, может не оттуда сюда, а отсюда туда и один спрашивает у другого "Почему ты не воспринимаешь меня всерьёз"?
- Then why are you not in the Party?
- Так почему ты не в партии? - Значит так нужно!
Now and then. Why not?
Иногда можно.
Why not then let the fate of Calahorra be determined... by the outcome of a single combat... between your champion and mine? We know why you have chosen this moment to press your claim. Our champion is dead.
В то время, как Испания ведет борьбу с маврами, что может быть более угодно врагу, как не кровавая битва между христианами?
Why not wish for a million lire then?
Так можно мечтать и о миллионе лир.
Why not put it in as an encore now and then, Max?
- Макс, почему бы не дать её в заключение концерта?
- Then why do you not quietly proceed?
- Так почему же ты медлишь?
Then why do you not take off those awful dark glasses and comb your hair?
Тогда почему бы тебе не снять эти ужасные темные очки? и причесать свои волосы?
So why could not you defend yourself then?
Тогда как ты не сумела защититься перед 15 товарищами.
Then why did your friend write what is not true?
Зачем тогда ваша подруга написала эту ложь?
Then why do not all who drink the aqueduct water die?
Так почему же умирают не все, кто пил воду из акведука?
Noooo... then why you're asking all those questions, if you are not interested in me.
Тогда к чему все эти расспросы?
Why not help the other patients then?
Почему вы тогда не лечите других пациентов?
Why not wait until you get it back home and steal it then?
Давайте украдем ее, когда она вернется домой и все шито-крыто.
Why did you not protest then?
Почему Вы тогда не протестовали?
Why not say so then?
Почему бы так и не сказать?
Then why did it burn out and not the TARDIS controls?
Тогда почему он сгорел, но не тронул средства управления ТАРДИС.
Then why, captain, does the computer log from your ship, made automatically at the time, indicate that you were still on yellow alert when you jettisoned, and not on red?
Тогда почему запись с компьютера на вашем судне, которая велась в то время, показывает, что была все еще "желтая" готовность, когда сбросили капсулу, а не "красная"?
Wait, why did you not my name morning then?
≈ сли мы уже были знакомы, почему ¬ ы спрашивали утром, как мен € зовут?
Then again, why not.
Ну, что ж. Можно и отнести.
Why not tune in to BBC3 and 11.45 tonight and find out? Until then, from me, it's goodbye now.
Почему бы не включить Би-Би-Си 3 и сегодня, в 11.45 вечера, все узнать?
If the man in the car is not the one who she was meeting then why hasn't the innocent one come forward?
Если человек с автомобилем не тот, кого она ждала, то почему невиновный не обратился в полицию после случившегося?
Then why do not you eat?
Тогда почему вы не питаетесь?
Why not $ 10,999 then?
- О, господи.
In response, Mr. Uchimoto cutoff his finger, yeteven then you have not been reconciled to him.Why not?
В ответ, Утимото отрезал свой палец, и даже после этого ты не пошёл на мировую. Почему?
Nick, why not come in and have something to eat, and then you can take the car on... home.
Ник, почему бы тебе не зайти, немного перекусить ну а потом ты можешь ехать на машине... домой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]