English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / This place is beautiful

This place is beautiful translate Russian

78 parallel translation
Ooh, this place is beautiful.
Ух, тут так красиво.
- Wow, this place is beautiful!
- Как здесь красиво!
This place is beautiful!
Как там красиво!
Look around. There's no fences, no scedules, this place is beautiful!
Посмотрите : ни заборов, ни расписаний, и места тут распрекрасные!
This place is beautiful.
Здесь красиво.
This place is beautiful, man.
это офигенное место, мужик.
♪ ♪ This place is beautiful!
... ак здесь прекрасно!
This place is beautiful.
Это прекрасная квартира.
This place is beautiful.
Это место прекрасно.
Wow, this place is beautiful.
А здесь красиво.
This is a beautiful place.
Прекрасное место.
This place is very beautiful, don't you think?
Кто знает, занимался ли любовью здесь кто-нибудь?
not, not, not... this place is really wonderful beautiful have no words to say is really quite good, I like this place very much good heavens!
Нет-нет-нет-нет. Где эти знаки распознания? Господи, ну и слова, как это можно выговорить?
This place is too beautiful.
Здесь и, правда, очень красиво.
This is a beautiful place to die.
Это прекрасное место, чтобы умереть.
What a beautiful place is this.
Какая красота!
This is a beautiful place to put down roots.
Это прекрасное место, чтобы укорениться.
This place is so beautiful!
Это место такое красивое!
This is a beautiful place.
У вас чудесная квартира.
This is a beautiful place you have here.
У вас здесь замечательное место, судья.
This is a beautiful place you have here, judge.
У вас здесь замечательное место, судья. Я перейду к делу.
This swamp is really a beautiful place.
Здесь правда очень красиво.
This place is really beautiful.
Как же здесь красиво.
You know, if you forget that this is a sewer, it's kind of a beautiful place.
Знаешь, а это прекрасное место если забыть о том, что это канализация.
This is a beautiful place you have here.
У вас здесь очень красиво.
Kim, this is a beautiful place!
- Ким, это место прекрасно!
I also like this place even though the ice cream is so open, so clean and beautiful and we can get this ice cream home, even the best place.
Мне здесь тоже нравится. И даже мороженное какое-то необычное... такое легкое и вкусное! Дома вы не найдете такое мороженое даже в самых изысканных местах.
Only a nation of unenlightened half-wits could have taken this beautiful place, and turned it into what it is today...
" олько наци € невежественных полудурков... могла вз € ть это прекрасное место, и превратить его в то, что оно представл € ет сегодн €...
The problem is that every time a beautiful girl comes into a place like this... it's always the biggest asshole that winds up accosting her.
Дело в том, что стОит только какой-нибудь красивой девочке прийти в подобное место тут же обязательно найдётся засранец, который станет к ней "липнуть".
And here in the shadow of this beautiful lightning. Is the place of our marriage where we take our 7 rounds.
А здесь в тени этой великолепной молнии место нашей свадьбы, где мы пройдем 7 священных кругов
I think the freedom of this place is just so beautiful.
Я считаю свобода этого места прекрасна.
- This is a beautiful place.
- Это красивое место.
I forgot how beautiful this place is.
давай. Я уж забыла, до чего тут красиво.
This is a beautiful place.
Чудное местечко.
This is a beautiful place.
У вас прекрасный дом.
"this is the most beautiful place I could ever hope to live, said the troll's daughter."
"Это самое прекрасное место, в котором я когда-либо мечтала жить, - сказала дочь тролля".
I always think this Devon landscape is the most beautiful place on Earth and to me this is a very special farm, because it's where I grew up and it's the only place I've ever really called home.
Я всегда считала, что ландшафты Девона самые красивые на планете, и для меня это очень особенная ферма, потому что я здесь выросла, и это единственное место, которое я когда-либо называла домом.
This place is quite nice The scenery is so beautiful
Такое прекрасное место, чудесный пейзаж
You do not deserve to live in this beautiful place! It is mine!
Вы не должны жить в этой прекрасной усадьбе!
What a beautiful place this is.
Как тут у вас красивo!
This place is so beautiful.
Здесь так красиво.
This place is good, the scenery is beautiful.
Хорошее место, очень красивый вид.
This place is so beautiful.
Это место такое красивое.
I know that you want the big family wedding, but your family is going to be this intense until we get married, so... what if we - just the two of us - were to run away to some beautiful, romantic, amazing place?
Знаю, ты хочешь большую свадьбу, с родственниками, но они так давят а мы еще даже не обсуждали свадьбу... что если... мы, только мы двое, сбежим куда-нибудь, в какое-то чудесное, романтическое место?
And this... this beautiful place... is this where you'd bring a hostage?
И вдруг это... это милое местечко... ты бы держал здесь заложника?
- This place is so beautiful.
- Тут очень красиво.
Wow. This place is as beautiful as the side of a Coors beer can. The kind my Dad used to leave in the bathtub.
Это место прекрасно, как половина бутылки пива которую папа оставил в ванной
But I think that in this society, we try to overprotect our kids, forgetting that what is best for them is to be with their parents and if they are always at the cliff, what a beautiful place to be with them!
Мне кажется, мы слишком оберегаем детей, забывая, что лучшее для них - это быть с родителями и если все на скалах... какое прекрасное место, чтобы побыть с ними!
This is the most beautiful place, okay, I have ever seen.
Такого прекрасного места... да, я ещё не видел.
But, I mean, no matter how beautiful the grounds... I mean, this place is a zoo.
Но каким бы прекрасным не было это место... это всего лишь клетка.
Dude, this place is too beautiful.
Чувак, здесь так здорово!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]