English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / This place sucks

This place sucks translate Russian

43 parallel translation
This place sucks.
Это место отстой.
- This place sucks.
- Здесь неинтересно.
Deeper. You guys, this place sucks.
Предки, здесь отвратно.
Don't tell me we're moving just because I said this place sucks!
Только не говори, что мы переезжаем, потому что я так сказала!
This place sucks ass.
Это место - дерьмо.
I been sayin'this place sucks since we showed up.
Я изначальна говорил, что это место - отстой.
It sucks. This place sucks.
Ты ничего не смыслишь
This place sucks!
Да ладно! Тут стрёмно!
Duh, dude. This place sucks.
Да, приятель, тут не сладко.
- This place sucks.
- Отстойное место.
This place sucks.
Местечко - полный отстой.
This place sucks.
Это место - отстой.
– This place sucks! }
Мы возвращаемся в Мексику
Hurry up, this place sucks.
Здесь хреново.
You know what, this place sucks and you're trashed and I wanna go home.
Послушай меня : здесь мерзко, ты пьяная, а я хочу домой.
We can't come here ; this place sucks.
Мы не можем перебраться сюда, это место отстой.
Don't. This place sucks.
Это место – отстой.
This place sucks anyways.
Всё равно тут скучно.
This place sucks without Marty.
Здесь без Марти полный отстой.
I know this place sucks, but it's karaoke night... and there's one thing you can count on here.
Да, место паршивое, но сегодня караоке, и можно рассчитывать на одно...
No, this place sucks.
Нет, это жуткое место.
Yeah, I call it a "This Place Sucks."
Да, назову его "Это заведение - отстой!"
This place sucks so bad.
Это место - отстой.
This place sucks, mom.
Это место - отстой, мам.
Violet : This place sucks, mom.
Это место - отстой, мам.
This place sucks anyway.
Тут все равно отстойно.
This place sucks, man.
Дрянное местечко, чувак.
This place sucks.
Здесь просто ужасно.
God, this place sucks.
Боже, как тут паршиво.
This place sucks my ghost nard.
Это место - настоящая дыра.
I keep forgetting how much this place sucks.
Я забываю, какое это хреновое место.
Don't be fooled by the high gloss. This place sucks.
Не дай этому лоску тебя обмануть.
This whole place sucks.
Здесь нигде не везет.
I've had enough of this place. It sucks here.
Достал меня этот клоповник.
This place really sucks.
Что за отстойный ресторан.
She found me a place, with this couple, and it sucks.
Она поселила меня у одной пары, и это было отвратно.
Service in this place fuckin sucks, and you know why?
Обслуживание в этом месте - дерьмо, знаете почему?
This place fucking sucks.
Здесь отстойно.
- I know it sucks, but the safest place to be is in this room right now.
- Я знаю, это отстой, но самое безопасное место, чтобы быть в этой комнате прямо сейчас.
I don't, but this new place sucks.
Не нравились, но это новое место - отстой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]