English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / This place is huge

This place is huge translate Russian

60 parallel translation
This place is huge.
Это место просто огромно.
Wow, this place is huge!
Вау, он просто огромен!
- God, this place is huge.
- Боже, это же просто огромно!
This place is huge.
Это здание огромно.
This place is huge.
Огромный дом.
This place is huge.
Какая oгpoмная кваpтиpа.
This place is huge!
Какая громадина!
- This place is huge.
- Какое громадное помещение.
Big dawg, this place is huge!
Здоровяк, да это место же огромное!
This place is huge, and you're moving into some tiny room!
Здесь огромный дом, а ты переезжаешь в какую-то крохотную комнатку!
This place is huge!
Какое огромное место!
This place is huge.
Это огромная квартира.
This place is huge.
Это место - огромное.
This place is huge.
Какой огромный магазин.
This place is huge.
У тебя такой огромный дом.
This place is huge.
Это место просто огромное.
Ugh! This place is huge!
Гигантский магазин!
This place is huge.
У вас огромная квартира.
This place is huge.
Какой огромный дом!
Wow, this place is huge.
Ого, какое огромное помещение!
This place is huge.
Этот корабль огромен.
Shit, this place is huge.
Черт, это место огромное.
BRITTA : Holy Helen, this place is huge.
Пресвятая Хэллен, это место огромно!
This place is huge.
Это место огромно.
This place is... this place is huge.
Такое огромное.
This place is huge.
Это место такое большое.
This place is huge.
Какое огромное место
This place is huge.
Место огромное.
This place is huge.
Это огромное здание.
This place is huge.
Этo oгpoмнoe клaдбищe.
This place is huge. Yeah.
Это место огромно.
This place is huge.
Это место огромное.
- Wow. - ( DOOR CLOSES ) - Ray, this place is huge.
Ух ты, Рэй, здесь классно.
- Wow, this place is huge. - Ha, ha.
Да он огромный.
this place is huge!
Какое огромное место!
This place is huge.
Здание просто огромное.
Okay, this place is huge.
Окей, это место просто огромное.
This place is huge!
Какой большой дом!
This place is huge.
Громадное здание.
This place is huge.
А он огромен.
Come on, this place is huge.
Дом очень большой.
Right, well, this place is huge.
Мда, это здание огромно.
So I was, um, wondering ; and I know this is a really huge favour for which I'd be eternally grateful ; if, uh, I could use your place, just for an hour?
И я вот подумал... и я знаю, что это огромное одолжение, за которое я буду вечно благодарен, – нельзя ли мне воспользоваться твоей квартирой, всего лишь на часок...
they've gotta warm the place somehow. This tower is huge!
Ну они же должны как-то отапливать это место, эта башня огромна!
Guys, I am screwed. I mean, the best I can do is level this place and sell the property for a huge loss.
Полный абзац, мне остается лишь сровнять это место с землёй, а затем продать за бесценок.
This place is so huge.
Здание огромное.
Knowing you can run this place is a huge relief to him.
Осознание того, что ты сможешь управлять этим местом, это огромное облегчение для него.
This place is bloody huge.
Это место жесть какое огромное.
It's huge... but the amount it'd cost to repair this place is probably nothing to sneeze at.
Большой... Хотя аренда почти бесплатная, зато ремонт встанет в копеечку.
I'm gonna case this place, which is huge, by the way, and there are surveillance cameras everywhere.
Я проверю это здание, оно огромное, кстати, и тут повсюду камеры.
For years at Spearhead, this was a huge headache for me, and this many all at once... that place is going dark.
В "Острие" это было для меня сплошной головной болью. С таким количеством они погрузятся во тьму.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]