English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Your baby

Your baby translate Russian

4,274 parallel translation
Knocking out your baby teeth, graduating, heavy petting.
Выпадение молочных зубов, выпускной, интимные ласки.
We're going to make your baby a fucking warrior tonight, dio!
Дио, твой ребёнок сегодня станет, сука, воином!
You'll be more comfortable with your baby.
Там вам с ребенком будет удобнее.
'I will let your baby with Duk-gi be born.'
Я позволю родиться твоему с Дук Ги ребенку.
Your baby mama's car and crib is bigger than his.
Дом и машина мамаши больше, чем у него.
You name the time and the place, and if you attack before the exchange, I'll cut your baby out of her and drown it in a toilet.
И если ты нападешь до обмена, я вырежу твоего ребенка из нее и утоплю его в туалете
If you care for your baby, Then you will pack some belongings and you will flee here.
Если тебе не все равно, что будет с ребенком, собери вещи и беги отсюда.
Fuck your baby-fucking little arms... and your fucking chubby little baby-fucking legs!
Нахрен хреновый ручонки, хреновые пухлые ножонки!
But when you have had your baby, I will approach you again.
Когда вы родите своего малыша, я появлюсь снова.
Well, Faith is your baby bird to protect now.
Что ж, Фэйт теперь твоя проблема
Your baby will have shit for brains.
У него дерьмо вместо мозгов будет.
But with Craig... your own son, your baby...
Но с Крегом... вашим собственным сыном, вашим ребёнком...
I meant your baby sister.
Твоей сестрёнки.
I can promise you, neither you nor your baby were in any danger.
Я могу гарантировать, что ни вы, ни ваш ребенок не были в опасности.
This syphilis could also endanger the life of your baby.
Сифилис может поставить под угрозу жизнь вашего ребёнка.
There's a decent chance your baby will be healthy when it's born and that you'll be well enough to take good care of it.
Есть большая вероятность того, что ваш ребенок родится здоровым, и что вы будете в порядке, чтобы заботиться о нём.
Bridget, we're going to have to deliver your baby here.
Бриджит, мы примем ребёнка здесь.
~ Your baby's head is born, Eileen! ~ Argh!
Голова ребёнка родилась.
But I'd still be worried sick about your health, and your baby's.
Но я бы всё равно беспокоилась о вашем здоровье, и вашем ребёнке.
I wondered what your plans were for when your baby comes?
Я хотела узнать, что вы собираетесь делать, когда у вас начнутся роды?
Mrs Dent... your baby was born with a birthmark, which I know you've seen is no longer there.
Миссис Дент... Ваш малыш родился с родимым пятном, которого, как вы наверняка заметили, больше нет.
Based on the state of your mouth when you came in, I'm gonna say your baby wasn't on the star athlete track.
Если судить по твоим зубам, когда ты к нам поступила, твой ребенок явно не был бы звездой спорта.
Go do your nails and play with your titanium baby!
" ди, крась ногти и играйс € со своим титановым деткой.
Pump your legs! Go, baby!
Быстрее перебирай ногами!
Boyfriend says, "Hey, baby, it beats me, but it worked on your ass."
А парень отвечает : "Пупсик! Хрен знает, но с твоей задницей сработало".
Who's your daddy, baby?
Кто твой папочка, детка?
You gotta promise me you're not gonna have a baby unless you're ready to love that baby's mother your whole life and this is serious.
Ты должен мне пообещать, что не заведёшь ребенка если не будешь готов любить мать этого ребёнка всю жизнь и это важно.
All right, baby girl, you ready for your first day at work with Daddy?
Так, девчушка, готова к первому рабочему дню с папочкой?
Your brother was a coward... crying like a baby.
Твой брат был трусом, плакал как младенец.
Make your time count, baby.
Следите за временем.
But then I found this little baby in your room.
Но потом я нашёл в твоём номере вот это.
Just steady your breathing, baby!
Дыши спокойно, малыш!
♪ Well, I ♪ ♪ Could trace your private number, baby ♪
* То уж * * номер твой я достану. *
♪ Whoa, whoa, baby ♪ ♪ I will be your father figure ♪ ♪ Oh, baby ♪
* Я буду твоим наставником. *
Baby, keep your fucking eyes open!
Котик, не закрывай глаза, блядь!
Look, Jesus, the only reason we would even consider taking Ana's baby is because we love you and Mariana very much and this baby would be your sister.
Послушай, Хесус. И да, мы хотели ребенка.
- Close your eyes, baby.
- Закрой глаза, детка.
You look great, and the baby's probably cramped... - inside of your small, fit body. - Thank you.
Ты прекрасно выглядишь, ребёнку тесно внутри твоего худого тела.
The baby will ruin your life.
Он испортит тебе жизнь.
Baby, now I know for sure that as long as I'm alive, your daddy will try and hurt me and anyone I love. "
Детка, теперь я уверена, что пока я жива, твой папа будет пытаться навредить мне и всем, кого я люблю.
Watch your language. 1071, baby.
- 1071, детка.
The baby is coming, Your Majesty.
Ребенок на подходе, ваше величество.
Yeah, close your eyes, baby.
Да, закрой глаза, детка.
~ Dolores, you want your husband to see baby, don't you?
- Долорес, вы хотите, чтобы ваш муж увидел ребенка, верно?
The first thing we'll do is take your medical history, then check your weight and blood pressure and baby's heartbeat.
Первое, что мы сделаем, это медицинскую карту, а затем проверим ваш вес и давление, и сердцебиение ребенка.
Do you intend to go back to your business after baby's born?
Вы намерены вернуться к своему делу после рождения ребенка?
If you've tested the water correctly, with your elbow, baby shouldn't be too startled by the change in temperature.
Если вы попробовали воду правильно, локтем, ребенок не испугается изменения температуры.
# Baby, I'm your man
# Baby, I'm your man
Baby, this whole fake sheriff bullshit is getting in the way of your real job.
Милый, вся это шерифская поебень стоит на пути твоей настоящей работы.
Little rough out there for your boy today, baby, but... ahem, you're now looking at the newest salesman at the biggest Chevy dealership in Miami.
У твоего малыша был непростой день, но... Перед тобой новый сотрудник крупнейших дилеров Шеви в Майами.
- Sir, awesome and amazing had a baby and it grew up to be you. It's like words are your second language, sir.
Такое чувство, будто слова - ваш второй язык, сэр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]