English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I forgive him

I forgive him translate Turkish

516 parallel translation
I forgive him.
Onu affediyorum.
Yes, I forgive him.
Evet seni bağışladım
I forgive him everything.
Her şeyini affettim.
Gently. I forgive him.
Onu affediyorum.
I forgive him everything. Brother.
Kardeşim.
I forgive him.
Affediyorum.
I forgive him with all my heart.
Tüm kalbimle affediyorum.
Ask me to forgive a man for stealing my love with a lover's deception, very well, since you ask it, I forgive him that.
- Bir aşığın hilesiyle aşkımı çalanı affetmemi iste - Çok güzel, sorduğundan beri, affettim onu
I'm sorry, please forgive him...
Çok özür dilerim.
I'll never forgive him for that.
Bu yüzden onu asla affetmeyeceğim.
Yeah, even the-the depraved wretch what led me into sin... even him I love and forgive.
Evet, hatta beni günahkar yapan ahlaksız biçare adamı bile onu bile seviyorum ve bağışlıyorum.
And verily, I say to you... even the depraved wr - louse... what led me into sin... even him I love and forgive.
Size şunu tüm ciddiyetimle söylüyorum beni günah bataklığına sokan o ahlaksız herifi bile onu bile sevip bağışlayabiliyorum.
I'm afraid he'll never forgive me. It's such a disgrace for him.
Bunlardan utanmıyorum ve pişman değilim.
Do forgive me. I had to bring him.
Beni affet. Onu da getirmek zorunda kaldım.
He doesn't know the candidate's name. I know your candidate will forgive my referring to him..
Adayınızın ondan Westminster'da bilinen lakabıyla..
I'm sure Lord Burnstead will forgive us for not waiting for him any longer.
Eminim Lord Burnstead onu daha fazla beklemediğimiz için bizi bağışlayacaktır.
Forgive my ignorance, but I don't know him from a hole in the ground.
Cehaletimi mazur görün, ama bu adamı tanımam etmem.
Forgive me, for I'm very confused... but if you take care of him, I'll do whatever is right.
Özür dilerim, şu sıralar kafam oldukça karışık, fakat onu korursan, bundan sonra sadece iyi şeyler yapavağım.
I was sure she had too much pride to forgive him.
Onu affetmeyecek kadar çok gururlu olduğuna emindim.
I shall never forgive him for remaining a bachelor.
Bir bekar olarak kaldığı için onu asla affetmeyeceğim.
I'll get him to forgive me.
Kendimi ona affettireceğim.
That's why I can't forgive him.
İşte bu yüzden onu affedemem.
He... he asked me to forgive him told me I could do whatever I wanted with his things.
Benden onu bağışlamamı istemiş, eşyalarıyla da canımın istediğini yapabileceğimi söylemiş.
If Lance had hung you, I could forgive him a lot.
Eğer Lance seni assaydı, ona çok şey bağışlardım.
- I witnessed it, divinity. I shall never forgive him for this!
Bunu yaptığı için onu asla affetmeyeceğim!
I might forgive you, Mr Dodd, if you can keep him up long enough for me to get out from under.
Sizi bağışlayabilirim, Bay Dodd, onu altından çıkabileceğim kadar ayakta tutabilirseniz eğer.
I'm not gonna forgive him.
Onu affetmeyeceğim.
I'm never gonna forgive him.
Onu asla affetmeyeceğim.
He did something very bad, and I'm not asking you to forgive him.
Çok kötü bir şey yaptı, onu affetmenizi istemiyorum.
- I won't forgive him.
- Onu affetmeyeceğim.
Tell him I beg him to forgive... forgive me for everything.
Beni affetmesi için yalvardığımı söyle, her şey için.
Then I'll weep even more and ask him to forgive me.
Sonra daha çok ağlayacağım ve beni affetmesini isteyeceğim.
You'd never forgive me if I held out on him, would you?
Ondan bir şey esirgeseydim beni asla affetmezdin, öyle değil mi?
Almost at the moment He died I heard Him say, "Father, forgive them for they know not what they do."
Neredeyse tam öldüğü anda şöyle dediğini duydum : "Baba, onları bağışla çünkü ne yaptıklarını bilmiyorlar."
But I can tell you up to a few years ago he was still trusting, praying they'd forgive him.
Ama üç yıl öncesine kadar onlara hala güvendiğini affetmeleri için dua ettiğini söyleyebilirim.
How often must I see my brother do me wrong and still forgive him?
Ya Rab, kardeşim bana karşı kaç kez günah işlerse onu bağışlamalıyım?
I couldn't forgive him, so...
Onu affedemedim, bu yüzden...
I would tell you, rebuke your brother who sins but if he repents, forgive him.
Kardeşiniz günah işlerse onu azarlayın, ama tövbe ederse onu bağışlayın.
There are personal reasons why I'd never forgive him.
Kişisel nedenlerden ötürü onu asla affedemem.
I'll never forgive you if you wake him up.
Onu uyandırırsan seni asla bağışlamam.
I'm grateful to him but, may he forgive me I know that those fats are necessary for me.
Ona müteşekkirim fakat beni bağışlasın biliyorum bu kilolar benim için gerekli.
I'll keep a close eye on him, so if you'll forgive him this time...
Onu yakından takip edeceğim yani bu seferlik onu affetseniz.
I hope you'll forgive him.
Umarım onu affedersin.
forgive me if ever I put him in trouble, but is that I am glad.
Eğer bu sorun olsaydı, çok üzülürdüm. Ama olmadığına göre, şimdi çok rahatladım.
Forgive him, Jonathan, but I'm afraid Faggot has not learned to recognize you straights.
Onu bağışla. Korkarım İbne senin sapına kadar erkek olduğunu anlayamadı.
For what he did to Julia, I shall never forgive him.
Julia'ya yaptığından ötürü, onu asla bağışlamayacağım.
I'll never forgive him!
Onu asla affetmeyeceğim!
Forgive him It was my fault, I did it
- Affet Zola, ben yaptım, benim suçum.
I wanna beg him to forgive me.
Beni affetmesi için yalvarmak istiyorum.
I'd tell him I was sorry, and hoped he'd forgive me.
Üzgün olduğumu ve beni bağışlayacağını umduğumu söylerdim.
I'll go to him and ask him to forgive me.
Ona gideceğim ve beni affetmesini isteyeceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]