English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Maybe a month

Maybe a month translate Turkish

272 parallel translation
Maybe a week, maybe a month.
Bir hafta, belki de bir ay.
- I don't know. Maybe a week, maybe a month, maybe a year.
Belki bir hafta, belki bir ay, belki de bir yıl sonra.
- Maybe a month or two.
- Belki bir ya da iki ay.
I'd like to hang around that department for a couple of weeks, maybe a month, and get a comprehensive picture of its workings.
Birkaç hafta daha o bölümde zaman geçirmek isterim, belki bir ay kadar,... nasıl çalıştığını yeteri kadar anlayabilmem için.
A week, maybe a month.
Bir hafta, belki de bir ay.
Well, it won't be for long, maybe a month, even a year.
Uzun yaşamayacak. Bir ay belki de bir yıl.
It may take a week or two, maybe a month, at most.
Bir ya da iki hafta sürer, en fazla bir ay.
Or maybe a month?
Yoksa bir ay mı?
- Maybe a month.
- Belki bir ay.
This supply could last for a week or maybe a month or even a year.
Bu tüp, bir hafta, bir ay, belki de bir yıl yetebilir.
Maybe a month or two and you'll be in Rome, Cinecitta'
Cinecitta'ya!
- Yeah. But I knew what was happening maybe a month before that.
Evet ama olan biteni bir aydır biliyordum.
Oh, maybe a month or two.
Oh, bir, belki de iki ay öncesine kadar.
We sight a ship maybe once in a twelfth-month.
Koca yılda belki tek bir gemiye denk geliriz.
But, darling, it's only for a month, maybe less.
Ama hayatım, bu sadece bir ay için, hatta belki daha az.
Maybe you've eaten an oyster in a month that had an "R" in it.
Belki bu ay orada içinde "R" olan istiridye yemişsinizdir.
Uh, maybe in beginning $ 20 a month would give satisfaction?
Başlangıç olarak ayda 20 dolar memnuniyet verici olur mu?
This will take a month! No. A week, maybe.
- Bir aya yetecek kadar tadilat!
They won't find nothing up there now. Cole Smith camped there a month ago with maybe 60 men.
orada hiç bir şey bulamayacaklar cole smith bir ay önce yaklaşık 60 adamıyla burada kamp yaptı
Little missy's gonna stay in that bed for a month, maybe longer.
Küçük hanımefendi o yatakta bir ay kalacak, belki daha da uzun süre.
- A month, maybe less. - What are we gonna do?
Bir ay, belki daha az.
Maybe it'll bother'em for a week or two or even a month... but then it'll all be over for them.
bir, iki hafta bilemedin 1 ay için dert edinirler... sonra her şeyi unuturlar.
A month, maybe less.
Bir ay, belki daha kısa.
Well, maybe just a little one, every hour, for about a month.
Belki ufak bir kadeh bir ay boyunca, her saat.
A month, maybe more?
Bir ay belki de daha fazla.
A MONTH OR SO FROM NOW MAYBE I'LL SIGN YOU AT THE BACK DOOR.
Belki bir iki ay sonra seni da ayarlarız. Neden olmasın?
I see her maybe once in a month.
Onu ayda bir kez görüyorum.
A month maybe, a week, couple of days.
Belki bir ay, bir hafta, birkaç gün.
- A month, maybe six weeks.
- Bir ay, belki altı hafta.
For a month, a year, maybe longer, if we can stop saying, "I love you."
Bir ay için, yada bir yıl, belki biraz daha fazla, tabi birbirimize "seni seviyorum" demeyi bırakabilirsek.
If you'd actually spoken to anybody worth the while you'd learn that Pearson has this old-time habit of running back to Atlanta maybe once or twice a month.
Aslında eğer siz onu tanıyan herhangi biriyle konuşursanız ayda bir ya da iki kez Atlanta'ya gitmenin Pearson'ın eski bir alışkanlığı olduğunu öğrenirsiniz.
He might go for a hit tomorrow or maybe not for a month.
Suikastı yarın yapabilir, ya da belki bir aydan önce yapmaz.
- A month, maybe two.
- Bir, belki 2 ay.
She left a month or two ago, maybe even three.
Bir ya da iki ay önce ayrıldı, hatta üç ay oldu.
I mean, I get to see you maybe once a month, if I'm lucky, right?
Seni belki de - şanslıysam- ayda bir görebiliyorum, değil mi?
Maybe in 1 0 days'time, or a month at most... you can master it at will I'd rather you stay here... to complete your kung fu... and look for me then
belki 20-30 gün daha sıkı çalışırsan gerçek bir kung fu üstadı olabilirsin! O nedenle senide yanıma almaktansa... burda kamanı ve kendi kendine kung fu'nu geliştirmeni tercih ederim! ... hem zaman kaybetmezsin!
If he soaks it up for a month straight, then maybe yes, it could be harmful
Hiç durmadan bir ay içerse o zaman belki zararlı olabilir.
That could take a week, or a month, or maybe even a year.
Bir hafta ya da bir ay sürebilir. Belki de bir yıl.
Maybe in a month or so, you'll start feeling guilty about leaving the kids.
Belki birkaç ay sonra çocuklarını terk ettiğin için suçluluk hissedeceksin.
If I play my cards right, I get maybe a six-month's grace period... and then I got to get a job, and you know what that means.
Eğer kartlarımı doğru oynarsam, altı ay kadar durumu idare ederim... ve sonra bir işe girmem gerekir, ve bu ne demektir bilirsin.
If I had a month to plan, maybe I could come up with something, but this...
Plan yapmak için 1 ayım olsaydı, belki bir şeyler bulabilirdim. Ama bu...
A MONTH MAYBE TWO MONTHS LATER
BİR, BELKİ İKİ AY SONRA
With a bit of luck, uh... you know, next month, maybe I'll... I'll be issued with the proper bomber jacket and it's goodbye to this.
Şansım yaver giderse kim bilir, belki gelecek ay bu kıyafete veda edip güzel bir deri mont giyerim.
A month, maybe.
Bir ay, herhalde.
One, maybe two nights a month, if I'm lucky.
Şanslıysam ayda bir ya da iki gece.
You know, maybe even put the month on it, you know like a calendar or something.
Belki üzerine ayları bile yazabilirler. Takvim gibi bir şey.
I have a month left, maybe two.
Sadece 1 ayım kaldı, en fazla 2.
If I put a bit aside each week from the housekeeping in a month, maybe we could go.
Ev idaresinden her hafta kenara biraz ayırırsam bir ay içinde, belki gidebiliriz.
Well, maybe I could move into my gym for a month.
Belik bir aylığına jimnastik salonuma geri dönerim.
Could be a month. Maybe two.
Bir veya iki ay sürebilir.
I think maybe we have a month before they decide to take things into their own hands.
Çatlak sesler en fazla bir ay sonra çıkmaya başlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]