English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Да что вы говорите

Да что вы говорите translate English

194 parallel translation
Да что вы говорите.
- You don't say. - Hmm.
Да что вы говорите!
- You don't say. - Yeah.
Да что вы говорите?
What are you saying?
Да что вы говорите?
Oh, you will, huh? Okay, Mr. Welch.
Да что вы говорите.
I should know.
Да что вы говорите, детки мои?
What are you saying?
Да что вы говорите?
You don't say?
Да что вы говорите!
Oh, really, you two! Huh, huh.
М-м! Да что вы говорите.
Well, what fun!
- Да что Вы говорите?
- Do you really mean it?
- Да что вы говорите? Вы хотели превратить его во дворец?
Didn't you want to make a castle of it?
- Да что вы говорите!
- Oh, come on, man!
Да что вы говорите?
What do you mean?
Да что вы говорите?
No way! When?
Да что вы говорите, милый друг?
God forbid, my dear friend!
- Да что вы говорите!
- Is it really?
- Да что Вы говорите?
- Really?
Да что вы говорите!
You don't say?
- Да что вы говорите!
- You're kidding me!
- "Да что вы говорите?"
CRONAUER : What, sir?
Да что вы говорите такое!
What an expression.
Да что вы говорите!
You don't say!
Да что вы говорите.
What do you know?
- Да что вы говорите?
You don't say
Да что вы говорите.
Say your worst.
- Да что вы говорите! Думаете это был я? Да я и близко больше не подходил к этой скотине!
- I wouldn't go near that animal!
"Да что вы говорите?"
"Says you!"
Да что вы говорите.
Aw, nuts.
Да что вы говорите?
Oh yeah? Here.
Да что вы такое говорите?
What the heck are you saying?
Да что вы говорите. Я всего лишь репортер, и не все, что я говорю, должно быть хорошим.
I'm not a poet, please excuse me.
Серьезно? ... Да что вы говорите?
Are you telling - there's no need for you to tell me that, really.
Да что Вы такое говорите?
What are you talking about?
Да, пусть будет так, как вы говорите, Доктор, но в таком случае, нам нужно торопиться и придумать что-нибудь еще.
Yes, well if you say so, Doctor but in that case hurry up and think of something else.
Да что вы такое говорите, док?
Oh, doc. Now, what kind of talk is that?
Да, но во всём том, что вы мне говорите...
Actually, from all you told me
- Да, да, неважно, что вы говорите, я все равно собирался ее выключить.
- Yes, yes, no, no... it doesn't matter what you're saying, I'm going to switch it off. - Good.
Вы говорите "действительно", да, Я надеюсь, что акция будет эффективна.
- You say realistically, I'm hopeful that it will work.
- Что вы говорите? - Да.
So you are Margarete Postic's daughter?
Вы очень уверенно говорите, старший инспектор. Что ж, все одно к одному, не так ли? Реджи Дайер встречает Линга на корабле и узнает о затерянной шахте.
Mrs. Pengelley was apparently in love with Radnor, although I must say I find that pretty hard to believe.
Да, на сказку, даже если порой страшно, даже если вы говорите, что доброго Боженьки нет, что мир отвратителен!
It's a fairy tale even when it's terrible, even when you think, when you say :
Вы говорите, что у вас нет запасного плана и эти восемь бойскаутов - единственная надежда всей планеты, это вы мне говорите? - Да.
You tellin'me you don't have a backup plan, that these eight Boy Scouts right here... that is the world's hope, that's what you're tellin'me?
Да что вы такое говорите!
You shouldn't speak like that.
Да понимаете ли вы. что говорите, глупцы?
Who do you think you're talking to?
Да хватит, что вы говорите! Она же - мама.
Come on, guys, take it easy.
Да что вы такое говорите, вы что, думаете, я нанял воров... чтобы они обчистили мой же дом... для того чтобы я получил страховые деньги.
Are you suggesting that I hired a thief... to burglarize my house so I could collect the insurance money?
Вы убили человека, который мог ответить на этот вопрос,.. ... и вы говорите, что вы понятия не имеете, да?
You kill the one man who has the answers, and you're telling me you haven't a clue, not one clue?
Да что вы глупости говорите.
Don't be silly.
Да ладно, что вы говорите? То что было здесь?
Come on, what are you saying?
Так вы говорите что слышали... шум? Да.
So you say you heard a... a noise?
Ну, вы то и дело говорите : "Да, это компенсация за девчонок, что назвали мой член маленьким". - - Да.
You talk about, "This is for the girls who said my dick was small."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]