English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Да что ты

Да что ты translate English

12,040 parallel translation
Да что ты?
Oh, yeah?
- Да что ты?
- Really?
Да что ты знаешь, старик?
What do you know, old man?
Да что ты за мужчина? ( нем. )
_
Да, ты забыла про "мастера всего, что связано с языком".
Yes, you forgot "master of all things tongue-related."
Да потому, что ты всегда принимаешь его сторону.
Because you always take his side.
Да, потому, что ты Дьявол.
Yes, because you're the Devil.
Ты думаешь, что это мог сделать кто-то из них? - Да.
So you think one of these people might have done it?
Да ладно тебе, ты не можешь сказать, что это не самый лучший секс, который у тебя когда-либо был.
Come on, you can't say that this isn't the best sex you've ever had.
И ты думаешь, что знаешь, кто это, да? Весь мир знает.
The whole world does.
Дай мне знать, если ты найдешь что-либо.
ALEX OVER COMMS : Let me know if you find something.
Да ты вечно столько торчиь перед зеркалом, что нам играть некогда.
You with the comb in your back pocket puffing yourself so much we barely got time to play.
- но ты это видел - нет ты там был, когда мы искали... нет, нет, слушайте, я ничего не видел ладно давай вернёмся к вопросу, откуда эти деньги да ладно. мне 15 вы пытаетесь сказать, что я убийца?
- But you saw it. - No. You were there when were searching...
И ты должен понимать, что если лейтенант Купер обнаружит Гэри, преследующим тебя, ты не будешь участвовать в задержании да
And you do understand that if Lieutenant Cooper spots Gary following you, you are not to get involved in the takedown. Yes.
Ты, возможно, только что испортил всю мою свадьбу.. ну да ладно
You probably just ruined my whole wedding, but so what?
ты не знаешь потому что ты рыдала на заднем сидении да ладно, И ты так спешил
You don't. That's right,'cause you crying in the backseat. Come on, E.
Я знаю, что ты провел некоторое время со Стефани Данн да
I know you spent some time with Stephanie Dunn. Yeah.
Ты знаешь, что да.
You know this.
Эй, ты ведь знаешь, что я тебя уважаю, да, Хуан?
Hey, you know you my man, right Juan?
Да, и Квентин... я рад, что ты всё ещё с нами.
Oh, and Quentin... I'm glad that you're still here with us.
Хорошо, да. Я поняла, что ты хотел.
I see what you did there.
Да ты что?
That would be a first.
- Да, я знаю, что ты....... кто ты.
- Yeah, I know what you are, who you are.
Ну да. Ты же сказал, что мне теперь нужно её превзойти.
Yes, telling me I had to top her gestures.
О, вот что ты называешь сходить за молочной смесью, да?
Oh! Is this what you call going out for formula?
"Снимай штаны, хочу понюхать твой член". - Да ты что.
- Oh, no, she didn't.
Да, мое сердце остановилось, в основном потому, что я решила, что ты собирался меня арестовать.
Yeah, my heart stopped, mostly because I thought you were gonna arrest me.
Да, это здорово, что ты пронес сокровище в своей... Заднице.
Yes, it's good you smuggled the Jewel out in your...
Бесит, да, что ты не смог это предвидеть? ..
Makes you crazy, doesn't it, that you didn't see it coming?
Да, но она не сдаётся, а учитывая, что ты здесь работаешь, вряд ли ты сможешь её купить.
Yeah, but they're not rentals, and given that you work here, I'm guessing you can't afford to buy.
Мама, ты ведь что-нибудь сделаешь с волосами, да?
Mom, you're gonna do something with your hair, right?
Ты же знаешь, что у них есть терапия для таких вещей, да?
You know they have therapy for this kind of stuff, right?
Ты что выпустил вирус, чтобы я переехала к тебе? Да.
Did you unleash a virus to get me to move in with you?
Да, я понял, что ты на его стороне.
Yeah, figured you'd take his side.
Да, когда я слышу, что ты это говоришь, я тоже это ненавижу.
Yeah, when I hear you say it, I kind of hate it, too.
Да, я уверена, что ты прав.
Yeah, I'm sure you're right.
Ты говорил, что мне нужно начинать жить здесь, да?
You said I should start a life here, right?
Ну ты же знаешь, что я всё равно смогу сбежать, да? Ладно, договорились.
You know I'd get out though, right?
Барри, ты же знаешь, что случившееся с Джеем - не твоя вина, да?
Barry, you know what happened to Jay is not your fault, right?
Да, я подумала, что это немного странно, что ты вот так просто появилась
Yeah, I thought it was a little strange that you just showed up like that.
Да, что ты будешь делать, Карен?
Yeah, what's the plan there, Karen?
Да, я понимаю, что ты можешь работать с большой фирмой, но ты не найдешь такого человека...
I... Yes, I understand that y-you could go with a bigger firm, but you're not gonna get the same of person...
Да, но я абсолютно уверен, что с твоей красотой и умом, твоим шармом, губами... и глазами ты можешь получить все, что захочешь.
- Yeah. - Um but I have the utmost faith that, with your beauty and brains and charm and lips... - Aww.
Ты же понимаешь, что не я злодейка, да?
You realize that I'm not the bad guy here, right?
Я знаю, что ты занята, но дай мне одну минуту, всего одну минуту.
Look, I know you're busy, but just give me a minute, just one minute.
Да, но теперь Эйприл расстроена, что также расстраивает меня, и я знаю, что если ты дашь ей второй шанс,
Yeah, but now April's really upset, which makes me really upset, and I just know that if you give her a second chance,
Да мы просто рады, что ты здесь.
Aww. We're just so glad that you're here.
Ты понимаешь, что я все ещё с Гарри, да?
You realize that I'm still with Harry, right?
Ладно, да, если это то, что ты хочешь.
Okay, yeah, if that's what you want.
Ты же знаешь, что она манипулирует тобой, да?
You know she's just playing you, right?
- Это шаг назад, да, но мне нужно знать, что ты со мной.
- It's a setback, yes, but I need to know that you are with me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]