English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Да что там

Да что там translate English

1,278 parallel translation
Да что там такое с курицей?
What's going on with that chicken?
- Да что там?
- What is it?
В смысле, народ со всего города, да что там, со всего округа... Если нужен кокаин или героин, в любое время суток, куда за ним шли?
I mean look all over the city, even out in the county, you had people, coke or dope, 24 / 7, where was it they go?
Да что там говорить, страх.
Actually, it's fucking sick.
Да что там такое?
What is that?
Да что там девчонки, а если ЦРУ или русские узнают о нём?
Forget about the girls, what about if the CIA or, or the Russians know we have this?
и да поможет Бог тому, кто не пойдёт на балкон, потому что в следующий раз, когда у меня в кабинете завоняет, и виновник не признается, он полетит в навоз с балкона вниз головой. И посмотрим, как ему там понравится пердеть.
And God help whoever doesn't use it, because the next stink I have to smell in this office, and whoever doesn't admit to it is going out the window into the muck onto their fucking heads and we'll see how they like farting from that position, okay?
Сейчас. Да, потому что он действительно там.
I will, yes, because there we have it.
Да, там что-то с компьютером... ага.
Yeah, with the computer, er... yeah.
Да, да, да - что там за чертова идея?
Yeah, yeah, yeah what's the damn idea?
Да нахуй, что мне там фельдшер сказал!
Fuck what the paramedic told me.
- Да, она сказала, что там они держали ее.
- She said that's where they kept her.
Да ты что, это же живые деньги, прямо там.
But that's cash money right there.
Да что ты там найдёшь, чего у меня нет?
What can he give you that I can't?
Д-да. Но там что-то не так.
Y-Yes... and there's something strange about that...
Да, но... я уверен там и за остальных кое-что причитается.
Well, Frisco's worth two.
- Да, но что я там увижу? - Заткнись!
- Yeah, what am I supposed to be seeing?
– Да. – Думаешь, там что-то есть?
You think there's something down there?
Да, но вот бы посмотреть, что у них там за приватные кабинки.
Yeah, but I'd love to see what those private booths are like.
Дай посмотреть, там что-то с магазином.
It's the magazine. Give it to me.
Да, я только что вернулся из аэропорта. Очевидно, там началось что-то очень серьезное.
Yes, I just got back a little while ago... and it was obvious that something... quite serious was going on out there.
Поезжай к нашим тёте и дяде в Лондон, дай знать, что ты там и я уверена он приедет.
Go to our aunt and uncle's in London, let it be known you are there and I am sure he will come to you.
Да, я была очень расстроена из-за всего случившегося, так что вернулась в Америку поискать работу там.
I was really upset about all that happened so I went back to America to look for a job.
Да, можно сказать, что она о крокодиле, но там есть и еще кое-что.
Yes, it's about a crocodile, but it's also about much more.
- Да, потому что я была там.
- Yes, because I was there.
Ты думаешь, что я там рыб ловлю, да?
What do you think? Why don't you do the math, okay?
Дай посмотреть. Что там написано?
Let me see, what does it say?
Да кто знает что они там говорили.
Oh, who knows what they were saying?
- Вы знали, что там снимали фильм "Шугарфут"? - Да ладно?
- You know, they used to film Sugarfoot up there.
Разве тебе не хочется узнать, что там? Да.
Aren't you dying to know what he wrote?
Да, я знаю, что там страшно, но мне действительно надо с ним поговорить.
Yes I know it's creepy in there, but I really need to speak to him.
Да, но я уверен, что там всё равно много чего нужно сделать.
Yeah, but I'm sure there's plenty of things to be done.
Да, у неё что-то там запланировано на февраль.
Yeah, she's got some scheduled for February.
Ах, да, там был грузовик, внизу возле пруда, что-то делал... и пахло как-то странно.
Yeah, there was this truck down by the pond doing something or other. It smelled kinda funny too.
Да, но вы думаете, что там был минет?
Yeah, but do you think he got blown?
Один? Да там, типа, будет целая куча таких же недалёких, если что...
There was, like, tons of those chicks at the last one.
Там кое-что произошло два дня назад. О, да.
We had a problem there two nights ago.
- Мне там ничего не было нужно. Я знал, что это как-то связано с картиной, но не мог понять как. - О, да.
- There's nothing in there that I want. - [Monk] Ah, yes.
- Ну да. Что там происходит?
- How goes it there?
Да, и что, у них там нет яслей?
Yeah, but do they not have a creche?
Что же вы просто стоите там - дайте мне еще фермента.
Don't just stand there... get me more enzyme.
Да у тебя там дури столько, что Стиви Уандер прозреет!
You got enough THC in them balls to keep Stevie wondering.
Мы не уверены, что именно происходит в городе, но можем с уверенностью сообщить, что там царит насилие, грабеж и, да, возможны даже акты каннибализма.
We-we're not sure what exactly is going inside the town of Beaverton, Tom, but we're reporting that there's looting, raping, and yes, even acts of canibalism.
Что там стоишь, да? Иди, помоги.
Don't stand there, come give me a hand.
Да ты что? Там же Франкенштейн!
Come on, it's got Frankenstein.
- Ты думаешь, что твой брат там внутри? - Да.
- You're the girl who thinks her brother's in there?
Да что он там делает?
- Oh, no. What's she doing out there?
Мне плевать, что ты там себе думаешь, немедленно дай трубку моему сыну, или я сейчас же туда приеду сама!
Put my son on the phone or I am coming over there right now, God damn it.
Да, там было что-то с украденной машиной.
Something about a stolen car.
Да что там, Рей Фернандес был красавчиком.
Ray Fernandez would've been the pinup boy.
Дайте простой ответ - что там произошло?
Give me a straight answer. What do you think happened?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]