English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / То слышала

То слышала translate English

984 parallel translation
Ты что-то слышала.
You heard something.
Я где-то уже раньше это слышала.
Where have I heard that before?
Я была там достаточно долго, чтобы расслышать то, что слышала.
I was there long enough to hear what I heard.
- Ничего, по-моему я уже где-то слышала это.
- It's funny, I feel like I heard it before.
- Кажется, я что-то слышала.
- I thought I heard something.
Я это слышала, и даже где-то читала.
I've already heard it, and even read about it.
— Я что-то слышала.
- I thought I heard something.
Я что-то слышала о твоем повышении по службе.
I've heard about a promotion.
Я что-то слышала.
I did hear something.
Я что-то слышала.
I heard something.
- Я что-то слышала.
- I heard something.
- Кажется, я о нём уже что-то слышала.
- I think I have heard something about him.
Она только повторяет, то что слышала.
She's only telling us what she's heard.
Ну, я слышала что-то, похожее на автомобильный выхлоп.
Well, I heard something, like backfire from an automobile.
Это далеко, очень далеко... за горами... за лесами... где-то за радугой, высоко-высоко... есть страна, о которой я слышала... однажды в сказке...
It's far, far away. Behind the moon beyond the rain.... Somewhere over the rainbow
Очевидно, юная разведчица что-то видела или слышала.
Apparently the little cherub has heard or seen something.
Катрин слышала это той ночью, когда Йоханна...
Then Katrine did hear her that night when Johanna...
Я слышала, у него что-то вроде собрания! Какое собрание?
And I heard they're having a kind of a meeting.
Если бы вы даже знали Мэри, тогда то, что вы сказали... самое грязное и гнилое, что я когда-либо слышала.
If you even knew Mary, then what you just said... is as dirty and rotten as anything I've ever heard.
- Я слышала то, что ты слышал.
- I heard, what you heard.
Не то, чтобы я хотела уйти от нее, но я слышала, как мистер Фабиан говорил, что ее дублерша собирается рожать ребенка, и они ищут ей замену.
Not that I'd consider anything that would take me away from her. But the other day when Mr. Fabian told Miss Channing that her understudy was going to have a baby and they'd have to replace her...
Я слышала, что где-то в Риме есть танцы на корабле.
I've heard you can dance on a boat.
Когда я играла на улице утром, я слышала как какие-то люди говорили об этом.
I heard some men talking about it when I was out front this morning.
Ну, я слышала, они как-то тебя называли.
Well, i hear them call you something.
Клянусь, я слышала чей-то разговор.
I swear I heard people talking. Didn't you?
Ты когда-нибудь слышала, чтобы кто-то был прекрасно простужен?
Did you ever hear of anybody with a... with a good cold?
Где-то я уже слышала этот голос.
I know that voice from someplace.
Я, я слышала звук где-то на горе.
I... I heard a sound... from the mountain... a, an explosion.
Мне показалось, что я слышала кого-то в кустах.
I thought I heard somebody moving about in the bushes.
Она слышала, что Дик умер, и подумала, что может что-то выяснить.
She'd heard that P... was dead and thought that once here, it would all be easy.
Какая-то дама из Карлсдейла, я слышала по радио.
A lady from Scarsdale. I heard it on the radio.
Мне показалось, что я слышала чей-то крик.
I thought I heard screams.
Я слышала, как что-то кричал.
I thought I heard someone scream.
Я еще не слышала, чтобы кто-то смог создать канал связи с медузианцами.
I wasn't aware that anyone had ever achieved a mind-link with the Medusans.
- Я что-то слышала из интеркома.
- I just heard something from the intercom.
Может, она что-то слышала...
Maybe she heard something.
То, что я о нем слышала, ужасно... ужасно!
The things I heard tell of him dreadful... Dreadful!
Я слышала, как он что-то говорил о двух статуях в саду.
I heard him saying something about two statues in the garden
'Я не сумасшедшая, Я слышала как Джорджио с кем-то разговаривал.
'I'm not crazy, I heard him talking.
Я слышала как мой отец говорил об этом той женщине которая с ним
I heard my father telling the woman who is with him.
И я также слышала, что у него связь с вон той ученицей.
And I also hear he's involved with that student.
Я слышала какие-то голоса. Кто у вас?
- I heard voices.
Ну слышала же, кто-то есть
- I definitely heard somebody.
Слушай, Доктор, последнее, что я о тебе слышала, это то, что тебя поймали Далеки, верно?
Look, Doctor, the last I heard about you, you'd been captured by the Daleks, right?
То, что я слышала голос.
- I mean, I thought I heard a voice.
Я слышала, как он говорил что-то об овощах.
Yes, I heard him talking about vegetables.
Как-то ночью, я слышала, что кто-то очень поздно зашел, и лег на кровать, в комнате, что была рядом с моей.
One night, I heard someone coming very late in, Getting into bed in the room next to mine.
Ничего, но она слышала, как кто-то вышел из кабины мадам Дойл.
I went to the court right with the others. Mr. Marshall, Mrs. Castle and Mr. Gardener.
Геерт уверен, что она это сказала, и то же самое слышала другая женщина.
Geert is certain of this and the farm maid confirms it.
- Я слышала, что-то произошло.
- Something's wrong. I can hear it.
- Ну я же слышала, как кто-то его произнес.
- Well, I heard somebody say it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]