English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bunu yapabilir

Bunu yapabilir translate Russian

2,040 parallel translation
Sana kim bunu yapabilir? Tüm bunları bilerek kim sana bunu yapabilir?
Вы старались ради ребёнка, бабушка не виновата.
- Bunu yapabilir miyim, bilmiyorum.
Не знаю, смогу ли я.
Peki bir deli bunu yapabilir mi?
Тупицa тaк cмoжeт?
Bunu yapabilir misin?
Получится?
Bunu yapabilir misin?
Сумеешь?
Bunu yapabilir misin, David?
Ты можешь сделать это?
Ne tür bir canavar bunu yapabilir?
Какой монстр мог это сделать?
Sence ikisi bunu yapabilir mi?
Считаешь, эти двое способны на такое?
Sence bunu yapabilir misin?
Думаете, вам это под силу?
Çantacı bir çocuk bile bunu yapabilir.
Даже новорожденный с этим справится.
- Bunu yapabilir, Nick.
- Она справится.
Yeni bir pasaport, fotoğraflı kimlik, ehliyet, bütün hepsine ihtiyacım olacak. Benim için bunu yapabilir misin? Evet.
Слушай, мне нужны новый паспорт, удостоверение с фотографией, водительские права, все по полной программе.
Bunu yapabilir misiniz?
Как думаете, справитесь?
Bunu yapabilir misin?
На это ты пойдешь?
Bunu yapabilir miyim, bilmiyorum.
Не знаю, способен ли я.
Bunu yapabilir misin?
Ты сможешь сделать это?
Bunu yapabilir miyiz?
Получится?
Bunu yapabilir misin?
Можешь это сделать?
Bak, bunu yapabilir miyim bilmiyorum.
Слушай, я не знаю, смогу ли я это сделать.
Bunu yapabilir miyim bilmiyorum.
Не знаю, получится ли у меня все сделать.
Bunu yapabilir misin?
Справишься?
Bunu yapabilir misin?
Можешь?
Tam güç, tam gaz, bunu yapabilir misin?
На полную, полную тягу. Сможешь?
Bunu yapabilir misin?
Ты можешь это сделать?
Bunu yapabilir misin Martin?
Сделаешь это для меня, Марти?
Bunu yapabilir mi?
Он может это сделать?
- Lütfen, benim için bunu yapabilir misin?
- Пожалуйста, можешь сделать это для меня?
Bunu yapabilir misin? Cezana razı olup kendisi polise yardım ettiği için ona iyi davranabilir misin?
Ты можешь принять наказание и сделать ему приятное за помощь полиции?
Ama bunu yapabilir ve tam anlamıyla yeniden doğarsanız belki bunu ben de yapabilirim.
Но если вы можете пройти через это и по-настоящему измениться, возможно, смогу и я.
Sadece müzik bunu yapabilir diye düşünüyorum.
Только музыка способна на это.
Ne Çeşit Bir Uyuşturucu Bunu Yapabilir? ..
Что за наркотики могли сделать такое?
Bunu yapabilir misiniz?
Вы можете это сделать?
Bunu yapabilir misin?
Ты как, справишься?
Şu an bunu yapabilir miyim bilmiyorum.
Я, я не думаю что могу сейчас.
Hangi tür bir hayalet bunu şip şak yapabilir ki?
ты готова действовать?
Bunu benim için yapabilir misin?
Сyмеешь сдавить?
- Bunu başka bir yerde de yapabilir miyiz?
- На брусьях умеешь?
- Tom Brady yapabilir bunu. - Tom Brady yapabilir bunu.
- Том Брэйди мог бы это сделать.
- Yapabilir misin bunu?
- Сможешь?
Bunu bana da yapabilir miydin?
Ты поступишь так со мной?
Yapabilir misin bunu?
Сможешь это сделать для меня?
Bunu, senin sertliğin geçtikten sonra yapabilir miyiz?
Давай попозже поговорим, когда у тебя стояк сойдет, м?
peki, uh, sokak sanati pek kazandirmiyor, bu yuzden bunu bedava yapabilir miyiz?
Хорошо, но, за уличное искусство не платят, вы можете сделать это бесплатно?
Bunu benim için yapabilir misin?
Ты мне поможешь?
Bunu daha sonra yapabilir miyiz?
Мы можем сделать это позже?
Bunu gerçekten yapabilir misin?
Ты правда можешь это сделать?
Bunu biri bir adama nasıl yapabilir hala aklım almıyor.
До сих пор не понимаю, что могло сделать такое с человеком.
Bunu yapabilir miyiz?
А нам так можно?
Bunu biraz daha gizli biryerde yapabilir miyiz?
Мы можем пойти в более уединенное место?
Bunu tam ekran yapabilir misin?
Можешь сделать изображение во весь экран?
Ama eğer Jenna ve Garrett ayrıldıysa, Jenna nasıl bunu tek başına yapabilir?
Но если Дженна и Гаррет расстались, как она могла сделать это с Тоби?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]