English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Onlara ihtiyacım var

Onlara ihtiyacım var translate Russian

224 parallel translation
Onlara ihtiyacım var!
Они мне очень нужны!
Onlara ihtiyacım var.
Я нуждаюсь в них!
Alış veriş için onlara ihtiyacım var.
Мне на них нужно кое-что купить.
O taktikleri ben yazdım. Onlara ihtiyacım var.
Этo мoи схемы, и oни мне нужны.
Onlara ihtiyacım var.
Они нужны мне.
Onlara ihtiyacım var.
Они мне нужны!
Onlara ihtiyacım var, Adam.
Мне они нужны, Эдам.
Onlara ihtiyacım var.
Они мне нужньı.
Onlara ihtiyacım var.
Дай их мне.
Görmek için onlara ihtiyacım var!
Мне нужны мои глаза, чтобы смотреть!
Onlara ihtiyacım var.
Они мне нужны.
Juliet, onlara ihtiyacım var. Bozuk.
Джульетта, мне нужны пластины.
Ve kesinlikle kendim hariç kimseye narkotik dağıtımı yapmıyordum, çünkü onlara ihtiyacım var.
И я точно не распространял наркотики кому либо, кроме себя, потому, что я нуждаюсь в них.
Söyle onlara, bir taburu durdurmaya çalışıyoruz ve yardıma ihtiyacımız var.
- Скажи, ждём помощь, если возможно.
Konuştuğumuz kutular. Onlara, gemiyle bağlantı kurmak için ihtiyacımız var.
Вы стащили связные устройства - коробки, в которые мы говорим.
- Gördüğümü onlara anlattım. - O zaman göz kontrolüne ihtiyacın var.
Я говорю то, что вижу Тогда тебе надо смотреть внимательнее.
Onlara acil ihtiyacım var.
Они мне нужны срочно.
"Zengin olanlara ne ihtiyacım var... " ne de onlara karşı sabrım.
" Я не выношу тех, кто живет на пособие, они меня раздражают,
Onlara 600 metreden daha derinde ihtiyacım var.
Они должны уйти за 700.
Sayfaları bulamazsak, onlara canlı olarak ihtiyacımız var.
Если мы не найдем карту, они понадобятся нам живыми.
Onlara ihtiyacımız var.
Нам нужно побольше сироток
Hayır, hayır, benim ipodla derdim gerçekten ihtiyacımız var mı onlara?
Нет, нет, мое мнение относительно iPod'ов : нужны ли они нам? Понимаете, что я имею ввиду?
Onlara ihtiyacımız yok! - Evet var.
Они не нужны нам.
Onlara ne ihtiyacımız var?
Нам это надо?
- Onlara ihtiyacımız mı var?
Но нам нужна знать.
Onlara canlı ihtiyacımız var.
Они нужны нам живыми.
Onlara ihtiyacımız var.
Нам нужны эти люди.
Onlara mutfakta ihtiyacım var.
Отнесите на кухню прямо сейчас.
Ama bunu onlara ispatlamam için senin yardımına ihtiyacım var.
Помоги мне доказать это им.
- Bir paket Utz ve bir biram var. - Filmde onlara ihtiyacımız yok.
- Это снимать необязательно.
Onlara Köprü'de ihtiyacım var.
Они нужны мне на мостике.
Onlara ihtiyacımız var, efendim.
Они нам нужны, сэр. До окна осталась одна минута.
- Onlara ihtiyacımız var.
- Нам нужны эти люди.
Onlara güç toplamak için ihtiyacım var.
Джон и Мэри нужны мне по политическим причинам.
Bunu onlara benim için söylemene ihtiyacım var.
Ты должен... передать от меня.
Yolculuk için onlara ihtiyacımız var.
Нам оно нужно для путешествия.
Tabii ki, ama onlara ihtiyacımız var...
Компьютеры нам необходимы.
- Birkaç şişe olacaktı. - Onlara ihtiyacımız var.
Фред, у нас в холодильнике есть вода?
- Onlara ihtiyacımız var.
- Эти жилеты нам нужны.
Üstelik, şu anda sanırım onlara benden daha çok onun ihtiyacı var.
К тому же думаю, сейчас они ему нужнее, чем мне.
Onlara ihtiyacımız var.
Мы нуждаемся в бедняках.
Onlara otele nasıl yardım ettiğinizi anlatmak için bana ihtiyacınız var.
Я расскажу, как вы помогали нам в отеле.
Onlara gerçek yemek pişirecek bir şefe ihtiyacımız var.
Им нужен повар, чтоб готовил хорошую еду. Вон та
Spike, onlara ihtiyacımız var.
Спайк, они нам нужны, хорошо?
Onlara ihtiyacım var.
- Их надо вернуть
Onlara ihtiyacımız var.
Они нужны нам.
Yarın onlara ödeme yapmalıyım... 3 güne daha ihtiyacımız var.
Завтра они должны получить зарплату. Мне нужно еще три дня.
Haydi be kızım biliyorsun onlara ihtiyacın var.
Погоди подруга, я знаю они тебе нужны.
- Onlara ihtiyacımız var Patricia.
- Мы не можем без них, Патрисия.
- Evet, onlara ihtiyacımız var.
- Да, не можем.
Anlamalarını sağla, onlara canlı ihtiyacımız var.
Напомните им, что они нужны нам живыми.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]