English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Give us a hand

Give us a hand traducir español

698 traducción paralela
Give us a hand there, men.
Ayúdenme, caballeros.
Please, can you give us a hand?
Por favor, ¿ nos echas una mano?
Give us a hand, will you?
Ayúdame, por favor
GIVE US A HAND.
Échame una mano.
I'll get Snowshoes to give us a hand.
Snowshoes nos ayudará.
Give us a hand here.
Ayúdanos.
Jack, give us a hand.
Jack, ayúdame.
Come on down, give us a hand.
Baja. Danos una mano.
Come on, Faker, give us a hand.
Anda, Faker, danos una mano.
M. Cabrissade, come and give us a hand.
Eh! Cabrissade! Ven!
Oi, Bill, give us a hand with this fire?
Bill, ayúdanos.
If we break down, maybe somebody'd give us a hand.
Si se avería, ya habrá quien nos ayude.
Give us a hand.
Echadnos una mano.
- Give us a hand, will you?
- Échanos una mano.
- Yes, sir. Hey, kid. Give us a hand here.
Eh, chico, échanos una mano aquí.
Bill, give us a hand, will you?
Bill, échanos una mano.
Give us a hand with the furniture.
Ayuden con Ios muebles.
No, give us a hand.
- No, ayúdame.
Give us a hand, boys.
Ayudadnos chicos.
Here, give us a hand with this bike.
Écheme una mano.
GIVE US A HAND!
¡ Échanos una mano!
GIVE US A HAND.
¿ Puede echarnos una mano?
GIVE US A HAND MOVING THIS SHIP.
Echadnos una mano con el avión.
Come on down here and give us a hand.
Baja a echarnos una mano.
Good evening, Lestrade. Come to give us a hand, have you?
¿ Ha venido a echarnos una mano?
Give us a hand with this crockery, Mother.
Ayúdeme con esto.
Give us a hand.
Écheme una mano.
Phyll, give us a hand with this. Righto.
- Échame una mano, Phyll.
Come on girl, give us a hand. Don't stand there getting into mischief.
Vamos, niña, échame una mano y deja de hacer travesuras.
Maybe you'd give us a hand.
- Podrías echarnos una mano.
- And Mr Miguel can give us a hand.
- El señor Miguel nos puede ayudar.
Give us a hand!
Vengan esos cinco.
Give us a hand, Rosa.
Rosa, ayude ahí.
Give us a hand up and I'll go.
- Ayúdeme a levantarme y me iré.
Get out of here. Sam, give us a hand.
- Hay que sacarlo de aquí.
- Then give us a hand.
- Vamos, ayúdanos.
Give us a hand.
Ponle al volante.
Give us a hand quick.
¡ Ayúdame!
Floyd, come on back here and give us a hand with these fish.
Floyd, vuelve aquí y échanos una mano con el pescado.
[Larry] Hey, mom, pop! Give us a hand!
Papá, mamá, echadnos una mano.
François, give us a hand.
François, échanos una mano.
Come on, give us a hand!
- ¿ Qué pasó? - Ven, ayúdanos.
If you a slander of the Milly, can give us a hand.
Si le molestan las calumnias de Milly, podemos darnos la mano.
Hey, fellas, give us a hand with these planks.
Eh, amigos, echadnos una mano con estas tablas.
Come here and give us a hand, don't run away!
¡ Ven a echarme una mano, no te escapes!
- Now, give us a hand here.
- Danos una mano aquí.
Come on, give us a hand.
Venga, ayúdanos...
Give us a hand!
¡ Echad una mano!
Give us a hand over here.
Danos una mano aquí.
- Give us a grip of your hand.
- Danos un apretón de manos.
- Sam, give us a hand.
- Vale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]