English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Give us a name

Give us a name traducir español

270 traducción paralela
Well, then, give us a name.
Bueno, entonces denos un nombre.
Why don't you give us a name?
¿ Por qué no nos das un nombre?
We should incorporate - give us a name.
Formaremos una corporación. Nos llamaremos... Dame un nombre.
Please, just give us a name.
Por favor, dinos un nombre.
- Give us a name.
- Denos un nombre.
You want him to walk outta here, give us a name.
Quieres que se vaya, dame un nombre.
Give us a name.
Decinos un nombre, dale.
I asked the storyteller Fu to give us a name.
Le pedí al cuentacuentos Fu que nos diese un nombre.
If she'd just give us a name or something.
Si por lo menos nos diera un nombre.
Give us a name.
Denos un nombre.
- It could give us a name.
- Podria darnos un nombre.
- Can you give us a name?
- ¿ Puede darnos un nombre?
Give us a name.
Dame un nombre.
Give us a name, MacButt!
¡ Dinos su nombre, McCulo!
Hold on, now. Nobody's going after anybody. Okay, he doesn't have to give us a name, Ms. Hillman, all right?
Nadie va a ir por nadie, ¿ de acuerdo?
Give us a name, Mrs Pearce, before someone else has to die.
Denos un nombre, Sra. Pearce, antes que alguien más tenga que morir.
Give us a name.
Díganos su nombre.
- Stop kissing ass and give us a name.
Deja de chuparnos las medias y danos un nombre.
Well, you fixed him... and you certainly give us a good name in the town.
Bueno, le has apañado... y verdaderamente nos has dado un buen nombre en la ciudad.
When I meet really religious people, we are friends at once... no matter what name we give to the divine will that made us and moves us.
Cuando conozco a gente religiosa, nos hacemos amigos enseguida. Da igual el nombre que le demos al poder divino que nos creó.
What do you want to do, give us a bad name? Sit down.
Que quieres hacer, darnos un mal nombre.
Let us give him a name.
Déjanos ponerle un nombre.
There's no chance for people like us to go back to England, give Bligh a bad name and walk free men ourselves.
Gente como nosotros no puede volver a Inglaterra... hacerle mala fama a Bligh y seguir libre.
They give us a funny name, anyway.
Nos dan un título raro.
"... hallowed be thy name. Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day... "
Santificado sea tu nombre, venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo, danos hoy...
Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name,... Thy kingdom come, Thy will be done, on Earth as it is in heaven,... Give us this day our daily bread give us this, forgive us our trespasses,...
Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea Tu nombre, venga a nos el tu reino, hágase, Señor, tu voluntad así en la tierra como en el cielo, el pan nuestro de cada día dánosle, perdónanos nuestras deudas,
Our Father who art in heaven, hallowed be your name, come to us Thy kingdom, yourself, Lord, thy will be done on earth as in heaven, The day our daily bread give us this day, forgive us our debts,
Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre, venga a nos el tu reino, hágase, Señor, tu voluntad así en la tierra como en el cielo, el pan nuestro de cada día dánosle hoy, perdónanos nuestras deudas,
We give up the false slave name but the X is a wall which bars us from the truth of our ancestors.
Tiene boca de negro pero, fuera de eso, podría pasar por blanco.
Our Father who art in Heaven, hallowed by Thy Name thy kingdom come, they will be done, on earth as it is in Heaven Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses, As we forgive them that trespass against us, And lead us not into temptation but deliver us from evil.
Venga a nosotros tu reino... hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo... el pan nuestro de cada día dánosle hoy... perdona nuestras deudas, así como nosotros... perdonamos a nuestros deudores.
That could give us a bad name.
No queremos tener mala fama.
You trendy students always give us a bad name!
Los estudiantes siempre nos ponen motes.
Miss Lee was about to give us the name of Mr. Cherry's contact man.
La Srta. Lee estaba a punto de darnos el nombre del contacto del Sr. Cherry.
Come on, Bigelow, give us a better name.
Vamos, Bigelow, danos un buen nombre.
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread —
Padre nuestro, que estás en los cielos, santificado sea tu nombre, venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo, el pan nuestro de cada día danos hoy...
- No, it'll give us a bad name!
- No, lo más fácil es que nos dan un nombre equivocado!
Purge your contempt... and give us the name of the man that accused Putnam.
¡ Purgue su desacato... y denos la identidad del hombre que acusó a Putnam!
You can give birth anonymously. You won't tell us your name... your identity... we'll find a foster family.
Puede parir en secreto no me dará su apellido ni su identidad el niño tendrá una familia.
If you give us your name maybe we can contact your descendants.
Si nos dice su nombre, podemos llamar a sus descendientes...
A guy by the name of Lyceus could give us trouble, though.
Aunque un tipo que se llama Lyceus podría darnos problemas.
Men in drag give the rest of us a bad name.
Los hombres vestidos de mujer nos pega una mala fama.
You know, they might love us but to the legal community we're the lawyers who give lawyers a bad name.
El primer sonido de la democracia provino de un arma como ésta.
And we presumed that they are going to put our name in it... and the number that they are going to give us.
Creímos que pondrían nuestros nombres en ellos... y el número que nos iban a dar.
She's gonna give you a new name, when they let us outta here.
Ella te dara un nuevo nombre, Cuando nos saque de aqui.
We will do a movie with the name they give us.
Haremos una pelíícula, con el tíítulo que ustedes nos den.
Can you give us a name?
¿ Nos puede dar un nombre?
Maybe that can give us a clue to why - why this somewhat romantic, certainly communistic woman who worships Fred Astaire, but not his country - why she might have lied and misused your name - to make everybody think all her money was spent on a poor father
Quizá eso no dé una idea de por qué esta romántica y comunista mujer adora a Fred Astaire pero no a su país. Por qué habrá mentido y usado mal su nombre. Haciéndonos creer que daba el dinero a su padre y no gastaba en sus gustos.
We got a homeless man, won't give us his name, he grabbed Giardello just before the shooting.
Tenemos a un desamparado, que no quiere decir su nombre, que agarró a Giardello justo antes de los disparos.
Give the lot of us a bad name.
Estos son los que ensucian nuestro buen nombre.
You give us all a bad name.
Nos da mala fama a todos nosotros.
We bore a name honoured in France - the name of Englishmen - and, hospitably, they did give us hail as their forerunners in a glorious cause.
Llevábamos un título honrado en Francia, el título de ingleses, y, con hospitalidad, nos aclamaron como sus precursores en una gloriosa causa.
He told us there was a spy in the Foreign Office. He didn't give a name, just a description.
Nos contó que cuando fue espía en el Ministério de asuntos exteriores, él no dió un nombre, sólo una descripción.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]