English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Give us some room

Give us some room traducir español

115 traducción paralela
Hey, come on, guys. Give us some room, will ya?
Venga, chicos, hacednos sitio, ¿ queréis?
- Hey, give us some room, huh?
- Haced sitio.
And give us some room there, will you please?
Y denos un poco de lugar aquí, ¿ podría, por favor?
Give us some room there, please.
¡ Hagan sitio, por favor!
Would you give us some room?
¿ Se podrían retirar?
Give us some room, will you please?
Hagan espacio, por favor.
Give us some room.
- Dennos espacio.
Now, ladies and gentlemen, give us some room please!
Damas y caballeros dennos espacio por favor.
All right. Give us some room.
A ver, déjennos pasar.
Give us some room, guys.
Dejadnos sitio.
Give us some room here, chaps?
¿ Nos dan permiso, chicos?
Give us some room.
Abrid paso.
Just give us some room, please.
Apártense, por favor.
- Give us some room.
- Dennos algo de espacio.
Look out, please. Give us some room.
A un lado, por favor.
Give us some room, guys.
Dejadnos pasar, chicos.
Give us some room.
Danos algo de espacio.
Give us some room.
Danos un poco de espacio.
Just give us some room.
Danos un poco de espacio.
Kids, just give us some room here.
Muchachos, apártense un poco.
Give us some room, please.
Danos una habitacion, por favor.
- Just give us some room.
- No se preocupe.
- Please, give us some room.
- Por favor, denle espacio.
Give us some room!
Hagan sitio.
Give us some room to run.
Danos un espacio.
Stand back. Give us some room here.
Atrás, dejadnos sitio.
- Here, give us some room here, stand back.
- Denme espacio, córranse hacia atrás.
- Move back and give us some room.
- ¡ Oye, idiota!
- What's your connection to John Smith? Thank you for coming. Please give us some room here.
Gracias a todos por venir ¿ Pueden abrirnos paso por favor?
The rest of you guys back off and give us some room.
El resto de ustedes retroceda y dennos espacio.
Give us some room, George Michael, I can't breathe.
Danos espacio, George Michael, no consigo respirar.
At least give us some room.
Y dennos un poco de espacio.
All right, give us some room. Come on.
Vamos, apártense, necesitamos espacio.
Folks, could you all to back up a bit? Give us some room here.
Atencion todos.Separence para abrir un espacio aqui.
Now, ladies and gentlemen, give us some room please!
¡ Ahora, damas y caballeros, déjennos lugar!
Give us some room.
Hagan un poco de espacio.
All right, everybody. Give us some room. Give us some room.
Escuchen todos, denos algo de espacio.
Give us some room here.
Dennos espacio.
Fbi, give us some room.
FBI, denos espacio.
Could you give us some room, please?
- ¿ Nos darían espacio?
- All right, give us some room here, people.
- Nos darian algo de espacio, gente.
Give us some room, son
Nos dan cierto margen, el hijo de
Everybody give us some room.
Todo el mundo, hagan lugar.
Give us some room.
Retrocedan, dennos espacio.
Please, give us some room.
Por favor, déjennos pasar.
Give us some room.
Dénos un poco de room.
Could you give us some room, please?
Hágase a un lado, por favor.
If you give us permission to search Lily's room, we just might come up with some answers.
- Si nos autoriza a registrar el cuarto de Lily, tal vez encontremos respuestas.
It might give us some extra breathing room.
- Mira esto. - ¿ Qué es esto? - Un respiro.
And I thought it would give us some breathing room.
Y pensé que esto nos permitiría relajarnos un poco.
Maybe he'll tell us where the rest of them are and give himself some deal room.
Quizás nos diga donde está el resto de ellos y quiera algun tipo de acuerdo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]