English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Seni aptal herif

Seni aptal herif Çeviri Portekizce

103 parallel translation
Seni aptal herif.
Seu imbecil.
Seni aptal herif.
Imbecil.
Seni aptal herif!
Seu idiota!
- Seni aptal herif.
- Seu idiota.
Ne olduğunu biliyorum, seni aptal herif.
Eu sei o que isso é, seu grande estúpido.
El bombası! Hadi, ayağa kalk, seni aptal herif!
Levanta-te, parvalhão!
- Seni aptal herif!
- A minha peruca!
Hayır, seni aptal herif.
Não, larga-a tu, cara de cú.
Seni aptal herif!
Seu grandessíssimo estúpido.
- Ne yapıyorsun, seni aptal herif?
Que estás a fazer, seu parvo?
Seni aptal herif, nerede o?
Vamos, estúpido. Onde está, huh?
Seni aptal herif!
Seu macho estúpido!
Yanlış bacağı yakaladın, seni aptal herif.
Agarraste na perna errada, sua besta.
Seni aptal herif.
És mesmo bronco.
Seni aptal herif!
- Corte de cabelo ridículo!
- Beni dinle, seni aptal herif...
- Escuta, sacana estúpido...
- Neden seni aptal herif?
- Simplesmente, não pode. - Porque não, seu estúpido de merda?
Ve hoşça kal, seni aptal herif.
Adeusinho, estúpido do caraças.
Ben Bay Harika Süper Müthiş'i istemiyorum, seni aptal herif.
Eu não quero o Sr. Soberbamente Incrivelmente Fantasticidade, seu burro idiota!
Anne tarafından... seni aptal herif.
Do lado da minha mãe, bobo.
- Arttıran var mı? - Çek git, seni aptal herif.
otário.
Benim, benim... seni aptal herif!
Bem, bem... seu parvo!
Doğru iş yapmışlar, seni aptal herif.
É bem feito, cabrão estúpido.
Seni aptal herif.
Maldito louco.
Seni aptal herif!
Tarado!
- Seni aptal herif.
Seu estúpido filho da mãe!
- Seni aptal herif!
- Estúpido.
Seni aptal herif.
- Seu estúpido.
Seni aptal herif!
Seu pedaço de merda estúpido!
Bug, seni aptal herif, artık senin saçmalıklarına ihtiyacım yok.
Bug, meu estúpido anormal, eu não preciso de mais disparates teus idiotas.
Seni aptal bok herif.
Seu estúpido do caraças!
Seni hiç dinlememeliydim, aptal herif...
Nunca te devia ter dado ouvidos!
Ticareti nerede öğrendin, Kahrolası aptal herif, seni geri zekâlı?
Onde aprendeste a tua arte, sua cona estúpida dum raio, seu idiota?
Defol, seni çekik gözlü aptal herif!
Vai-te embora, chinoca!
Kafayı mı yedin aptal herif. Kaybol şuradan yoksa gebertirim seni.
Perdeu o juízo, idiota!
- Seni aptal, aşağılık herif!
- Filho da mãe estúpido!
Seni dik kafalı, aptal herif!
És um homem teimoso, estúpido e tolo!
Seni aptal. Seni ahmak herif.
Seu grande idiota.
Hatta sana baskı uygulamak isteyen birileri olsa dahi ve seni kız arkadaşın aptal herif olarak görse bile, herkesin tuzağa düşürüldüğünü onlara iletmek de sana düşüyor.
Mesmo que alguém faça chantagem contigo e a tua namorada te considere um idiota chapado, depende de ti, que ela perceba que vocês foram todos enganados.
Seni sapık aptal herif!
Cabrão de debochado!
Peder ile bu şekilde konuşamazsın! Seni aptal kaba herif.
Não podes falar com o Padre dessa maneira, seu prevaricador estúpido.
Seni aptal, aşağılık herif.
Seu estúpido! Seu filho da mãe!
Seni aptal, gerizekâlı herif.
Meu grandessíssimo idiota!
Kendini açığa çıkardın, seni aptal herif.
Estragaste o disfarce.
Yaptıkların yüzünden seni lime lime edeceğim, aptal herif!
Olha o que fizeste, seu homem estúpido!
Seni, aptal herif, Adrian!
Seu maldito imbecil!
Seni aptal, doğuştan angut herif.
Estúpido, filho da puta.
Seni aptal, asağilik herif!
Seu estúpido, filho da mãe estúpido!
Seni aptal, açgözlü aşağılık herif.
Seu filho da mãe estúpido e ganancioso.
Seni aptal, gıcık, aptal herif.
Seu idiota estúpido, mesquinho, estúpido.
Aptal olduğumu mu düşünüyorsun, seni piç herif?
Achas que sou parvo, sacana duma figa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]