By the year translate Russian
831 parallel translation
- You have them by the year like a lease.
- Их можно брать напрокат, менять.
I got to figure out how to get my phone stolen by a bunch of hot 20-year-olds all the time.
Вот так бы всю жизнь у тебя крали телефон горячие 20летние цыпочки. Чувак..
Oh, by the way, this department has increased its business over 40 percent since the first of the year.
O, кстати, этот отдел повысил производительность более чем на 40 процентов.
Comrade, I've been fascinated by your Five-Year Plan for the last 15 years.
Товарищ, вот уже 15 лет как я восхищаюсь вашей пятилеткой!
Unless he decides by tomorrow that he's so sick he has to go away for a year Monday morning, all papers in the state, except his, will carry the story I'll give.
Если завтра он не объявит, что ему надо уехать, то в газетах появится мой материал.
They say I'll be able to sit up by the first of the year.
Они говорят, что я буду в состоянии сидеть через год.
Many of you who have honoured me by your presence here today have been working with me for many a year and have helped in the creation and growth of the bank.
С некоторыми из вас, оказавших сегодня честь моему дому, меня связывает долголетнее сотрудничество, на котором основано развитие нашего банка.
Suicide by race, by color, by occupation... by sex, by seasons of the year, by time of day.
Разделены по расе, профессии, полу, времени года и суток.
Yes, but it was taken over last year by the Midway chain.
Да, но в прошлом году она была куплена сетью "Мидвэй".
On the 22nd day of October of this year... the accused was bound over to this court... by the city court on a charge of murder in the first degree... growing out of the death of the Reverend George A. Lambert... the pastor of the St. Christopher's Protestant Episcopal Church... of this city.
¬ день 22 окт € бр € этого года обвин € емый передан этому суду городским судом по обвинению в убийстве первой степени по причине убийства преподобного ƒжорджа Ё. Ћамберта, пастора ѕротестантской ≈ пископальной ÷ еркви — в € того ристофера этого города.
Next year, next month, next week, by thunder, won't be the man I'm today.
Через год, месяц, неделю я уже не буду таким, как сегодня.
Your balance has dropped by over £ 1 000 during the year.
Ваш счет за год уменьшился на тысячу фунтов.
Issued November 25 in the seventh year of Kanji by the governor of Tango. "
25 ноября, 7 год Кандзи. Губернатор Танго
A study of 18,000 marriages conducted by myself leads us to believe that the'urge curve'in the husband rises sharply during the seventh year.
"Проведённое нами исследование 18 тысяч браков..." "... показало, что "мотивационная кривая" для мужчин... " "... резко возрастает на седьмом году брака. "
By your ancient timekeeping method this is the year 2508 A.D.
По вашиму древнему методу летосчисления сейчас 2508 год от Рождества Христова.
You see, she was living in a house... surrounded by a big garden and a metal fence. In the evening, especially at this time of year, her child and her husband asleep, she'd go for a stroll.
Видите ли, она жила в доме с огромным садом, окружённым железной оградой, и иногда вечером, особенно в это время года, когда её муж и ребёнок спали,
LAST YEAR AT MARIENBAD... silent rooms where one's footsteps are absorbed by carpets so thick, so heavy, that no sound reaches one's ear, as if the very ear of him who walks on once again along these corridors,
В ПРОШЛОМ ГОДУ В МАРИЕНБАДЕ... где звук шагов того, кто идет, поглощается коврами, столь тяжелыми, столь плотными, что ни единый отзвук шагов не долетает до его собственного уха, как если бы само ухо того, кто идет, еще раз, по этим
If I were to tell you the statistics on death by snakebite every year...
Могу рассказать вам ежегодные цифры укушенных змеями со смертельным исходом...
In the year 1860, 22nd October, in Donnafugata at six p.m the municipal electoral committee met to examine the votes given in the plebiscite by the population of this community
В год 1860 от Рождества Христова 22 октября в Доннафугате в 6 часов пополудни наша комиссия собралась, чтобы подсчитать голоса избирателей округа.
By this time next year who knows who will own the pond.
Кто знает, чьим будет пруд через год.
Under the authority granted me... as director of weapons research and development... I commissioned last year a study of this project... by the Bland Corporation.
Под авторским грантом, меня, как директора научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ по оружию уполномочили в прошлом году на изучение этого проекта
If they were to give me two more excavators I'd be a year ahead of the plan by now.
Если бы мне дали на 2 экскаватора больше, я обогнал бы план на год.
on this day, September 8 of the year 1812... the military judicial commission sentences the accused to death by shooting.
сего сентября восьмого дня 1812 года... Военно-судебная комиссия приговорила обвиняемых к смертной казни через расстреляние.
That for thousands of year the best of our students have been dying, murdered by the Krotons?
В течение тысячи лет лучшие из наших студентов умирали, убиты Kротонами?
Last year he was taken on tour to the west coast by his brother. and we've lost contact with a patient so, it's a pretty funny letter.
В прошлом году Питер взял его в путешествие по западному побережью, и мы потеряли связь с пациентом.
Throughout the centuries, year by year, second by second, she's boiling in a burning sap.
Веками, год за годом, секунду за секундой её жарят в горячей смоле.
Yes. "The Year in Review, as Told by Ted Baxter."
В смысле, когда ты на нём спишь.
By noon of that day last year the entire French garrison was drunk.
К полудню этого дня в прошлом году весь гарнизон полностью напился.
The year 1000 passed by.
Тысячный год уже позади.
But we did not get to try the taste Palermo my wine of the 56th year BC Confirmed by a certificate.
но т нас не полтчится испробовать на вктс мое палермское вино 56-го года до рождества христова подтвержденное сертиФикатом.
He was killed at Little Big Horn, last year... ... murdered by the Sioux...
Он погиб в сражении с индейцами сиу в прошлом году.
Signed at the Louvre on September 1 5, in the year of our Lord 1 639, by the Grace of God and his Holy Virgin Mother,
Подписано в Лувре, 15 сентября, 1639 от Рождества Христова, Милостью Божией и Пресвятой Девы Марии,
Four sols per bushel of flour, two ecus for the house, and the obligation to buy 36 pounds of salt a year at the price fixed by the Lisieux tax office.
Четыре су за бушель муки, два экю за дом, и обязательство покупать 36 фунтов соли в год по цене, фиксированной налоговым управлением в Лизьё.
Obligation to buy salt each year at the price fixed by the Lisieux tax office. "
Обязательство покупать соль каждый год по цене, фиксированной налоговым управлением Лизьё. "
Noted by said notary in said bedroom and signed by the testator in presence of the undersigned notaries, the third day of the month of August of the year 1 662. "
Зафиксировано вышеупомянутым нотариусом в вышеупомянутой комнате и подписано завещателем в присутствии нижеподписавшихся нотариусов, третьим днём августа, 1662 года. "
In another month, by the end of the year... when exams come... we might not have any at all.
В следующем месяце, ближе к концу года... когда подойдут экзамены... у нас вообще не будет никаких.
But I think with a little more hard work, by the time the school year's out, she'll have that mastered as well.
Но я думаю, если немного постараться, к концу учебного года она освоит это с таким же успехом.
"The eleven year old child José Angel Cerneda... " was playing in his school's playground, and was torn apart by the shrapnel... of one of the bombs of the criminal air raid. "
мальчик Хосе Анхель Сернеда 11-ти лет играл во дворе школы, и был разорван на куски осколками одной из бомб, упавших во время преступного воздушного налёта красных...
By the way, what year was it when dad left us?
Кстати, в каком году от нас отец ушел?
On April 2 this year, while on vacation at the'Gorny Orel'resort home, employee of your organization Borschov, being in a drunken state, was arrested by the local militia for jumping and bathing in the fountain in the city square.
2 апреля сего года находившийся на отдыхе в доме отдыха... "Горный орел" сотрудник вашей организации Борщев А.Н. ... будучи в нетрезвом состоянии,... был задержан органами милиции за ныряние и купание... в фонтане городского сквера.
Dalek invasion of the Earth in the year 2000 was foiled because of an attempt by the Daleks to mine the core of the planet.
Вторжение Далеков на Землю в 2000 году провалилось из-за попытки прорыть шахту до ядра земной коры.
... in the space year 1 7,000, was halted by the intervention of a fleet of war rockets from the planet Hyperon.
... В 17000 космическом году были остановлены вмешательством военных ракет с планеты Гиперон.
Offhand, I think it was based on a multiple of 1975 earnings... with a base period in 1975, which I think was 50 percent... of salary, plus 25 percent of the first year's profit... multiplied by the unexpired portion of the contract.
Навскидку, она высчитывается на основе доходов в 1975 году... с базовым периодом 1975-го, который кажется был 50 %... зарплаты, плюс 25 % доходов первого года труда... умноженных на оставшийся срок действия контракта.
Severe deficit in the communal balance,... the number of unemployed is greater than that of the inhabitants,... poceadas streets, destroyed buildings... the historic invaded by rats,... in short, a kind of year 1000.
Огромный дефицит городского бюджета. число безработных превышает численность населения. Ужасные дороги, обветшалые дворцы, исторический центр захвачен армией крыс.
Despite the oil crisis, Sarao increased car production by 20 % from last year.
Невзирая на нефтяной кризис "Саррау" увеличил выпуск на 20 %!
This year we'll grab the bull by the balls... and kick those punks off campus!
В этом году мы возьмем быка за яйца... И выгоним этих хулиганов!
You promised you'd pay off the mortgage by the end of the year and transfer the house into my name.
Вы обещали выплатить залог за гостиницу до конца года и переписать её на моё имя.
What happens if the year goes by and my book doesn't come out?
А что если годы пройдут, а моя книга так и не выйдет?
The original had been found in the year 1799 by a French soldier working on the fortifications of the Nile delta town of Rashid which the Europeans, in their persistence not to learn Arabic called "Rosetta."
Оригинал был найден в 1799 году французским солдатом, работавшим на укреплениях в дельте Нила у города Рашид, который европейцы, в упорном нежелании учить арабский язык, называли "Розетта".
By examining the moving shadow cast by a vertical stick he determined accurately the lengths of the year and seasons.
Изучив движущуюся тень от вертикально поставленной палки, он точно вычислил длину года и его времен.
And the world impoverishes itself by spending a trillion dollars a year on preparations for war. And by employing perhaps half the scientists and high technologists on the planet in military endeavors.
Мир сам себя доводит до нищеты, тратя триллион долларов в год на готовность к войне и задействуя, возможно, половину всех ученых и инженеров высоких технологий в военных целях.
by the way 9822
by the sea 31
by the end of the week 21
by the power vested in me 31
by then 159
by the end 42
by the grace of god 46
by the river 32
by the sound of it 17
by the looks of it 63
by the sea 31
by the end of the week 21
by the power vested in me 31
by then 159
by the end 42
by the grace of god 46
by the river 32
by the sound of it 17
by the looks of it 63
by the window 25
by the 56
by the end of the day 31
by the time you read this 25
by the book 43
by the by 46
by the door 20
by the look of it 40
by the time i was 17
by the time i got there 34
by the 56
by the end of the day 31
by the time you read this 25
by the book 43
by the by 46
by the door 20
by the look of it 40
by the time i was 17
by the time i got there 34
by the looks of things 18
the year of great sadness 20
the year of pain 20
the year was 29
the year of destruction 20
the year 73
the year is 110
years 15110
year 8817
years ago 5618
the year of great sadness 20
the year of pain 20
the year was 29
the year of destruction 20
the year 73
the year is 110
years 15110
year 8817
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
years of age 170
years to life 41
years before 33
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
years of age 170
years to life 41
years before 33
years older 43
years on the job 27
years earlier 42
years old now 31
years now 204
years apart 22
years of service 23
years of marriage 86
years younger 75
years of my life 55
years on the job 27
years earlier 42
years old now 31
years now 204
years apart 22
years of service 23
years of marriage 86
years younger 75
years of my life 55
years in prison 110
years in jail 26
years from now 233
years' time 52
years ago now 25
years of your life 16
years or so 39
years and 57
years in jail 26
years from now 233
years' time 52
years ago now 25
years of your life 16
years or so 39
years and 57