English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / When did it happen

When did it happen translate Russian

118 parallel translation
When did it happen?
Когда это случилось?
When did it happen?
С каких пор? - 10 дней назад.
When did it happen?
Когда это произошло?
When did it happen, Mr. Carrey? .
Когда это произошло, мистер Керри?
When did it happen, my lord?
Как это произошло, ваша светлость?
- And when did it happen?
- Я беременна. - Когда это случилось?
When did it happen, before or... - After that.
- Когда это произошло, до или...?
Oh, and when did it happen?
Вот как? А когда это случилось?
When did it happen?
Когда его убили?
When did it happen, aunt?
А когда это случилось, тетушка?
- When did it happen?
- Когда?
When did it happen?
Когда это случилось? +
When did it happen?
Когда это случалось?
- When did it happen?
- Когда это произошло?
When did it happen?
Когда это случилось В 3 : 45 утра.
And when did it happen?
А когда это случилось?
When did it happen?
- Когда это случилось?
Ok, first when did it happen?
- Скажите, когда это случилось? Когда это случилось?
He confessed to being false. When did it happen? - 600 years ago.
За минуту до экзекуции, он признался, чтоб все было ложью.
- When did it happen?
- К огда это случилось?
So when did it happen?
Когда это случилось?
- When did it happen?
- Когда это случалось?
"Oh," the doctor said. "Did he pass away a long time ago? When did it happen?"
"И давно вы его потеряли?" - поинтересовался врач.
But when did it happen?
Но когда это случилось?
- When did it happen?
Когда это случилось?
Which leads me to ask... when did it happen?
- Это подводит нас к вопросу "Когда это произошло?"
And when did it happen?
И когда это случилось?
Who was the cop, and when did it happen?
Как зовут полицейского и когда это произошло? - Его фамилия Акоста. Работает в 54-м участке.
I bring all this up, OK, because when did it happen that somebody decided that driving was so unbelievably hard, you can't do it while doing something else?
Я веду вот к чему : когда кто то решил, что вождение это так сложно, что нельзя чем то заниматься параллельно?
When did it happen?
Когда?
If you will put things right... when I'm not looking, we'll assume it did not happen.
Если ты прячешь вещи, сделаем вид, что так и было.
- When did it happen?
- Когда это случилось?
When did it happen?
- Когда? - Утром.
When did it happen?
огда это началось?
When? When did it happen?
Нобуо Танака, лаборатория номер 3.
When did it first happen?
Кoгдa эmo cлyчuлocь вnepвыe?
It was just an innocent game. When did that happen?
Когда это случилось?
When did it happen?
- Когда это произошло?
Mr. President, when your administration came up with this "First Amendment", did it not foresee a problem like this might happen?
Господин президент, а когда ваша администрация придумала эту "Первую Поправку"... разве вы не предвидели возникновения подобных проблем?
Then, do you know what will happen? The doctor's association will revoke our license. When did it start becoming that scary.
Если твоя жена вызовет милицию, и они застанут нас в одной постели, тогда нам предъявят обвинение в измене.
How did it happen? Well, it happened... when a musket blew up in my face and she licked the powder from my eye.
Это случилось, когда мушкет выстрелил мне в лицо, и она вылизывала порох у меня из глаза.
It can happen when people have massive plastic surgeries and major trauma like she did.
Такое бывает после масштабных пластических операций и серьезных травм, как у нее.
- Yeah, it did happen when we were together.
Да, это случилось когда мы были вместе.
When did it happen, Michael? Please, don't let him...
Когда это произошло, Майкл?
But when I was hurling my body onto yours you did not seem to want to make it happen.
Но когда я навалилась на тебя всем своим телом ты не хотел ничего делать.
It was very carefully planned to happen when it did, to involve the players that it did.
Был тщательно продуманный план для достижения этого, привлечь игроков, которые это сделают.
Did you happen to check the market when it closed this evening?
Ты не проверял состояние рынка, когда он закрылся сегодня вечером?
And When I Look At Him, I Just Gotta Wonder, How Did It Happen?
И когда я смотрю на него, мне просто становится интересно, как это случилось?
Did it... did it happen when you were kids? No.
Это случилось, когда вы были детьми?
If that explosion didn't happen when it did I would have blown my entrance exam.
я бы провалила свой вступительный экзамен.
When this doesn't happen, and then you're sitting on this side of the desk and they're looking at you three assholes going, "Which one did it?"
Когда затея лопнет, и по эту сторону стола будете сидеть вы, они спросят вас, трёх кретинов : "Кто из вас это сделал?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]