English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / When did that happen

When did that happen translate Russian

211 parallel translation
- When did that happen?
Когда это случилось?
When did that happen?
Когда это произошло?
When did that happen?
- Доктором Нильсеном?
When did that happen?
Когда они это успели сделать?
When did that happen?
Когда это случилось?
- When did that happen?
И когда же это произошло?
When did that happen?
Когда это было?
- When did that happen?
- Когда это случилось?
When did that happen?
С каких это пор?
- When did that happen?
- С каких пор?
When did that happen to you?
Когда это с тобой такое случилось?
- When did that happen?
- Это произошло только...
When did that happen?
- Сразу после твоего ухода.
- When did that happen?
- Когда это началось?
Justin : WHEN DID THAT HAPPEN?
Когда это случилось?
- When did that happen?
- Когда она переехала?
When did that happen?
И как давно?
And I was like, "When did that happen?"
и думаю тут : "Когда же он успел?"
And now he's an expert on German aircraft. When did that happen?
Выясняется, что он прекрасно знает немецкие самолёты.
Like Zorro? When did that happen?
Как у Зорро?
- When did that happen?
- Когда это произошло?
When did that happen, Ocampo, over drinks last night?
И когда же это она успела, а, Окампо? Вчера вечером за выпивкой?
When did that happen?
- Когда это случилось?
? When did that happen?
Когда это случилось?
No, when did that happen?
Не может быть! Когда это произошло?
- When did that happen?
- И когда же это случилось? -
When did that happen? Maybe she needs help sending radioactive e-mails.
Может быть, ей нужна помощь в рассылке радиоактивных сообщений.
When did that happen?
- Думаю, сейчас скажут.
Did that really happen, Dix, when you were a kid?
Это было с тобой, когда ты был маленький?
When did it happen, before or... - After that.
- Когда это произошло, до или...?
She made me, do you say? When did all that happen?
ќна сделала, хотите сказать?
When did you feel that began to happen?
На каком месте у вас появилось это ощущение?
When did this happen that we pass chickens in goodness?
Когда это случилось, что мы превзошли цыплят в добродетели?
When did that happen?
Когда?
It was just an innocent game. When did that happen?
Когда это случилось?
Did that happen when he was assaulted?
Я калечил людей.
By the way, Joe, when you guys were discussing our finances, did Doug happen to mention that this whole problem with the mold thing was his fault in the first place?
Кстати, Джо, когда вы обсуждали наши финансы, Даг не упомянул, что плесень у нас завелась по его вине?
Did you know that this was going to happen when you brought me here?
Ты думал, что это случится, везя меня сюда?
How did that happen, when all we did was touch?
Но мы просто коснулись друг друга. Почему?
Did all that happen when you came to get the keys?
Вы познакомились, когда ты пришел за ключами?
What did you think would happen when you made that speech?
А что ты думал произойдет, когда говорил ту речь?
And did she also happen to be wearing anything low-cut when she spun you that tale,'cause
Может она еще что-то надела, когда плела тебе эту историю?
When did that happen?
И когда это произошло?
Then, do you know what will happen? The doctor's association will revoke our license. When did it start becoming that scary.
Если твоя жена вызовет милицию, и они застанут нас в одной постели, тогда нам предъявят обвинение в измене.
No way that is going to happen. I did like ghost stories and urban legends when I was a kid.
чтобы такое мог... в детстве я любила истории про привидений и городские легенды.
I did not know that we happen or when he might return.
Я не знал, что будет с моей Семьей и когда я вернусь
It was very carefully planned to happen when it did, to involve the players that it did.
Был тщательно продуманный план для достижения этого, привлечь игроков, которые это сделают.
When did that supposedly happen?
- В таком случае, когда же это случилось?
When did you know that the transplant was going to happen?
Когда вы узнали, что трансплантация состоится?
So when that car bubbled up, so did Coach Miller's conscience and he finally figured out that he better do the right thing, but you couldn't let that happen, so you killed him.
А когда машина всплыла, тренер решил, что он должен действовать по закону. Но ты не мог этого допустить, поэтому и убил его.
When the fuck did that happen?
Когда эта хуйня произошла?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]