English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You gonna cry

You gonna cry translate Russian

246 parallel translation
You gonna cry?
Заплакать готов?
Are you gonna cry?
Ты будешь плакать?
You gonna cry now too?
Теперь и ты будешь плакать?
You gonna cry over a housing project, now?
Ты чего, будешь оплакивать муниципальные трущобы?
You gonna cry, Workhouse?
Нюни распустил, сиротка?
Are you gonna cry?
Ты сейчас заплачешь?
- Are you gonna cry, Jim?
- Ты собираешься заплакать, Джим?
Are you gonna cry about it?
Ты будешь плакать?
You gonna cry?
Собираешься заплакать?
- Are you gonna cry?
- Ты собираешься заплакать?
You gonna cry?
Вы плачете?
You're gonna make me cry.
Щас заплачу.
When you drink it, you're gonna cry like a baby.
Выпьешь, будешь рыдать как дитя.
Cry on as much as you like, I'm gonna fix you now.
Ори, сколько тебе захочется, я тебя хорошо связал.
Gonna make you cry Don't lie there, don't lie there!
Не ложись! Лягу, так и знай!
You're gonna laugh, you're gonna cry. You're gonna kiss your brains goodbye.
Будете смеяться, будете рыдать, Ваша крыша съедет, это как пить дать.
Aren't you gonna get scared and cry, being alone at night?
Ночью не будешь плакать от страха?
- You make her cry. - I'm gonna make you cry.
- Ты сейчас тоже плакать будешь.
Unless you take it, you're gonna make me cry.
Если Вы не возьмёте это, Вы заставите меня плакать.
- Mama, mama, don't you cry - Little boy ain't gonna die
"Отец разозлился и спустил его с лестницы".
You're gonna laugh, you're gonna cry.
Ты будешь смеяться, ты будешь плакать.
- You're not gonna cry again, are you?
- Ты ведь не собираешься снова плакать?
If you're gonna sit on a sidewalk and cry you have to expect people to stop to help.
Знаете, если вы будете сидеть на тротуаре и плакать вы должны понимать, что люди будут останавливаться, чтобы помочь.
You're not gonna cry, are you?
О, ты же не собираешься заплакать?
I am not gonna cry for you.
Я не буду плакать.
You're gonna make me cry.
- Девушка не нужна на сегодня?
You're never gonna make me cry Mr. Big Stuff, tell me
Ты никогда не заставишь меня плакать, мистер Большая Штучка
If you start crying, I'm gonna cry. And I'll never get through this.
Если ты заплачешь, я тоже расплачусь... и не смогу остановиться.
We're gonna fuck your mothers while you watch... and cry like little whiny bitches.
Трахнитe сeбя в задницу... этo занятиe, кoтoрoe вам пoд силу.
Shit, stop that, you're gonna make me fuckin'cry!
Чёрт, перестань, а то я тоже заплачу!
And I was afraid that you were gonna cry and then show it to me.
Я боялась, что ты начнешь плакать, а потом покажешь мне его.
Are you gonna play, or cry about it like a fucking baby?
Ну, поплачь еще.
- You're not gonna cry, are you?
- Вы ведь не заплачете?
You're gonna make me cry now.
я сейчас заплачу.
You gonna make me cry, you know.
Ты знаешь, я сейчас заплачу.
You're not gonna have to cry much longer.
Тебе больше не придёться плакать.
No one's ever gonna shag you if you cry all the time.
С тобой никто не захочет трахаться, если будешь все время рыдать
Don't you cry for me If you're gonna kill us, just do it already, okay?
Если будете нас убивать то делайте это скорее.
Well, you're not gonna cry now, are you?
Надеюсь, ты сейчас не расплачешься?
You're gonna make me cry.
Я кажется сейчас заплачу.
Baby says, "Ouch, you poked me." Now I'm gonna cry.
Ребёнок говорит : " Ай-ай, ты уколола меня. Теперь я буду плакать.
You're gonna hide in your bedroom and cry?
Ты спрятался в ванной и рыдал?
You bastard... One of these days, I'm gonna make you cry uncle.
Ты... наступит день, когда ты будешь у меня плакать, "дядя".
Come on, Dad. You're gonna cry.
Перстань пап, ты ж сейчас расплачешься.
- Ah, you're gonna cry?
- Сейчас расплачешься?
Missy, now you are gonna make me cry.
Детка, ты заставляешь меня плакать.
Aw. you're gonna make me cry.
Я сейчас расплачусь.
- You're gonna make me cry, Dad. - You don't
Смотри, а то и я так заплачу.
You're gonna cry now?
Ты собрался заплакать сейчас?
You know I'm gonna kick your ass on Monday for seeingng me cry.
Я надеру тебе задницу в понедельник за то, что ты увидел как я плачу.
You have it, if you're gonna cry.
Ой, лучше забери коня и не плачь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]