English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Give it a whirl

Give it a whirl translate Turkish

106 parallel translation
- Better give it a whirl, Brother Perkins.
- Bir denemelisin, Kardeş Perkins.
The bottom of the lvy-covered barrel, Father but I'm willing to give it a whirl if you are.
Sarmaşık kaplı bir varilin en dibi Peder. Ben bu koşuşturmaya hazırım. Siz de hazırsanız.
- Maybe. - Why don't you give it a whirl?
- Neden bu koya el atmıyorsun?
Give it a whirl.
Çalıştır şunu.
- Let's give it a whirl.
- Hadi bir çalalım.
Or you won't hit anything. All right, we'll give it a whirl.
Şuna bakmak gerek yoksa hiçbir şey vuramazsınız.
I'll give it a whirl.
Bir denerim.
Let's give it a whirl.
Haydi bir dene.
Give it a whirl, Abe.
Dene bir kere, Abe.
I'd give it a whirl, if I were you.
Yerinde olsam bir konuşurdum.
Let's give it a whirl!
Hadi bir deneyelim!
Wanna give it a whirl?
Yalamak ister misin?
Give it a whirl.
Bir Dönüş ver.
All right, let's give it a whirl.
Haydi başlayalım bakalım.
Give it a whirl.
Biraz zorla.
Ok, let's give it a whirl.
Tamam hadi bakalım.
I'll give it a whirl, Ralphie boy.
İcabına bakarım Ralphie oğlum.
OK, give it a whirl.
Tamam, döndür bakalım.
Well, i'm gonna give it a whirl.
Orrie, sen dedektifsin.
I liked what I saw, so I thought I'd give it a whirl.
Ben de bir deneyeyim dedim.
I heard your mother was teaching, so I decided to give it a whirl.
Annenin ders verdiğini duydum, ben de denemeye karar verdim.
Well, let's give it a whirl.
İşte bu güzel.
Care to give it a whirl?
Denemek ister misin?
Let's give it a whirl.
Bir deneyelim. - Tamam.
That all-important human connection. Thought I'd give it a whirl.
Şu çok önemli insan ilişkileri olayını bir deneyelim bakalım.
Give it a whirl.
Dene bakalım.
Reverend, we'd be honored if you and miss Iris would give it a whirl.
Rahip, Siz ve bayan Iris dönmedolaba binerseniz onur duyarız.
Ah, what the hell, I'll give it a whirl.
Ah, her ne haltsa, bir deneyeceğim.
I'LL - I'LL GIVE IT A WHIRL.
Bir denerim.
Let's give it a whirl. What do you say?
Bir yer değiştirelim, ne dersin?
Want to give it a whirl?
Dönüp uzanmak ister misin?
We can't just let anyone who wants to give it a whirl.
Yalnızca denemek isteyen birine izin veremeyiz.
All right, I'll give it a whirl. Go.
Peki, bakalım nasıl bir şeymiş.
Well'I could give it a Whirl'I suppose.
Sanırım denemekten bir zarar gelmez.
Well, maybe we should give it a whirl, See if that tree is still there.
Belki birlikte takılabiliriz, o ağaç hala oradaysa.
We'll give it a whirl.
O zaman bir deneyelim.
So, Mr Steel, shall we give it a whirl?
So, Mr Steel, bi dönüverelim mi?
I'll give it a whirl.
Deneyeceğim.
Let's give it a whirl.
Haydi bir deneyelim.
Let's give it a whirl.
Bir deneyelim.
You never can tell. Gonna give it a whirl.
- Asla bilemezsin.
- Yeah, I'll give it a whirl.
- Evet, bir şeyler yapmıştım.
Well, give it a whirl anyway, huh?
- Bir dene bakalım yinede.
- We give it, like you say, a whirl.
- Dediğin gibi çalıyoruz.
Give it a whirl.
Bir kez dene.
Give it a whirl.
- Bence düşün.
I'll give it a goddamn whirl.
- Deneyeceğim.
Let's give Holly a whirl at it, shall we?
Bir de Holly'ye şans tanıyalım olmaz mı?
I guess we could give it a fucking whirl.
En iyisi şansımızı deneyelim.
Observe a decent interval, and we'll give it another fucking whirl.
Münasip bir ara ver, sonra bir daha deneyelim.
I'll give it a whirl.
Denerim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]