English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / То пропала

То пропала translate English

188 parallel translation
Говорят, завеса святилища куда-то пропала?
They say that the veil of the Sanctuary has disappeared
Она говорила, мы не задержимся там надолго, но потом познакомилась с каким-то мужчиной и куда-то пропала.
But last summer, my mother Ruthie came back, and we drove to Atlanta.
Лампочка куда-то пропала.
The light bulb's gone.
Это 4-я за время раскопок, не считая той, что пропала.
You know, this is only the fourth one we've found on this site - apart from the one that's got lost, of course.
Наркота то пропала.
The dope's gone.
Ты потом резко куда-то пропала.
You've gone missing after that.
- Привет. - Ты куда-то пропала. Где была?
You disappeared for a while, where you been?
Она была прямо здесь, но сейчас куда то пропала
She was right there, but she's gone now.
У меня вообще-то пропала чувствительность там внизу.
I actually lost some sensitivity down there.
Ты куда-то пропала.
I lost you.
- Ты куда-то пропала?
- Did I lose you?
У меня была ручка в кармане, но она куда-то пропала.
I had a pen in my jacket but it's gone.
У кого-то, наверно, пропала коза или корова.
Somebody probably lost a goat or a cow or something.
- Подыграй, а то я пропала. - Что? - У нас яхта, ты миллиардер...
Dad, you have a yacht, we're billionaires...
Но она пропала где-то много лет назад.
But she disappeared sometime ago.
Ч ј куда ты пропала, послеЕ Ч "то у теб € с лицом?" ы ранен?
What happened to you after - Your face. Were you hurt?
- Прижми меня к себе. Полковник Оталенс, чья дочь пропала без вести полгода назад, несмотря на то, что она была больна.
Hold me Colonel Stalens'daughter,
То есть как, "книга пропала"?
( Bertie ) What do you mean the book's gone?
- Что-то твоя жена пропала. - Я ей рожу разобью.
- Your wife's been out a long time.
Но, мы хотели бы убедиться, что она не пропала без вести... или же, быть может, была вовлечена в какую-то грязную игру.
But we'd like to make sure that she's neither missing... nor perhaps involved in some foul play.
Боже, одна из моих серёжек пропала! Наверное где-то упала.
One of me earrings must have fallen off.
Также... я заметила, что часть моего молока пропала. Я только хотела удостовериться... что к нам не забрался вор или еще кто-то. Ты...
Also...
В то же время, ты просто напоминаешь нам, что она пропала.
In the meantime, you're just reminding us that she's missing.
Той ночью её улыбка пропала из-за дождя.
That night, her smile disappeared with the falling rain
Рид заметил что то перед тем как пропала мощнасть.
Suliban.
но что я действительно знаю это то что Диана Ролинс была на той крыше, и теперь она пропала.
But what I do know is that Diana Rollins was up on that roof, and now she's missing.
- Что я должен был понять? Ты бросила меня одного в ресторане, пропала куда-то на несколько дней.
But you just left the restaurant without a word.
Комета Армстронга-Флинна, наконец-то, пропала из поля зрения, после того как... "
And in other news, the Kuiper Belt Comet, Armstrong-Flynn, finally disappeared from view today, after blazing for nearly...
И то что ты виделся с ней, потому что она вроде как пропала.
And have you seen her? Because no one else has.
Но не позволяй, чтобы тебя трогали, или чтобы уводили в комнату, а то ты пропала.
But don't let them touch you, or get you into their room, or your done for.
Я уверен. - Таня видела Мэтта в торговом центре в то время, когда пропала Лиан.
Tanya saw Matt in the shopping mall around about the time that Leanne disappeared.
Поэтому, для меня не было сюрпризом то, что улика... пропала
So, it didn't surprise me that a piece of evidencewas, uh... missing.
я знаю, все расстроены из-за того, что ваша мать пропала, но вот то, что вас всех обрадует.
I know we're all sad about your mom being gone, but here's something to cheer us all up.
У меня когда то была колли. И она пропала на 2 недели.
I had a Collie once that was gone for two weeks before he came home.
Ты-то куда пропала?
Where did you disappear to?
√ нал про то, как у падре пропала паства.
Some shit about padre's flock going missing.
ј € то всЄ думал, куда ты пропала.
Hey, wondering'where you was.
Я имею в виду, Кейт пропала, и... то же сталось с местным барменом. Парня звали Джо Бартон.
I mean, kate's missing, and, uh... so is a local bartender - - A guy named joe barton.
Она... она убежала или пропала, что-то типа того.
She's - - she's gone missing or run away or something.
Только то, что мама вернулась и снова пропала.
All I know is that my mom was home and now she's gone.
Судя по времени на той записи, из-за солнечной вспышки связь с первой командой пропала через час.
- because of the solar flare.
Хлоя пропала с каким-то чудовищным парнем, и что сделал ты?
Chloe's missing with some Beastie Boy, and you're doing what exactly?
Похоже, пропала какая-то борода.
One of the beards is missing.
- которая пропала без вести в то же самое время.
Who went missing at the same time.
В то же самое время пропала Саманта Мэтьюс.
It's the same ekend that Samantha Matthews disappeared.
Моя сестра Лоис пропала на три недели, а потом внезапно появилась, утверждая, что за ней гналась какая-то ниндзя-убийца.
Lois vanished for three weeks then suddenly appeared claiming she was being chased by a ninja assassin.
Ну, не очень, то есть было нормально, пока эта женщина не пропала.
Well, no, I was until that woman turned up missing. What's her name again?
Она пропала, где-то полтора месяца назад.
She's gone missing, about a month and a half ago.
Она была где-то тут на пикнике с друзьями и пропала.
She came camping up around here with some friends and she's gone missing.
- Я тоже очень рада, ты пропала куда-то.
- I don't know about that.
Она присоединилась к какому-то культу и пропала, когда ей стало 16. О, мой бог!
Oh, my God, that could actually be her if she got really tan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]