Какой у вас срок translate Turkish
11 parallel translation
- Какой у Вас срок?
- Ne kadarlık hamilesin?
- Какой у вас срок? - 5 месяцев.
- Ne kadar süredir oradasın?
- Какой у вас срок?
- Ne kadar vaktiniz var?
Какой у вас срок?
Son adet döneminin üstünden ne kadar geçti?
Мне интересно, какой у вас срок?
Bebeğinizin ne durumda olduğunu merak ettim.
- И какой у вас срок?
- Çalışma süren ne zaman bitecek?
Могу я спросить, какой у вас срок?
Kaç aylık olduğunu sorabilir miyim?
Какой у вас срок?
Kaç aylık peki?
Какой у вас срок?
Kaçıncı aydasınız?
- Ого. Какой у вас срок?
- Ne kadardır hamilesiniz?
Какой у вас срок?
Ne kadarlık?
какой ужас 681
какой у тебя план 104
какой у вас адрес 18
какой у вас размер 16
какой у тебя размер 31
какой у тебя адрес 16
какой у вас рост 18
какой у нас план 68
какой у него номер 34
какой у тебя номер 26
какой у тебя план 104
какой у вас адрес 18
какой у вас размер 16
какой у тебя размер 31
какой у тебя адрес 16
какой у вас рост 18
какой у нас план 68
какой у него номер 34
какой у тебя номер 26
какой удар 32
какой у вас номер 21
какой урок 25
какой угодно 17
какой у тебя срок 18
какой у вас план 30
какой у меня выбор 26
какой успех 23
какой сегодня день недели 22
какой ты красивый 21
какой у вас номер 21
какой урок 25
какой угодно 17
какой у тебя срок 18
какой у вас план 30
какой у меня выбор 26
какой успех 23
какой сегодня день недели 22
какой ты красивый 21
какой сегодня день 294
какой этаж 88
какой ты молодец 25
какой 5715
какой ты милый 40
какой кошмар 262
какой ты есть 148
какой он 338
какой прекрасный день 69
какой я есть 161
какой этаж 88
какой ты молодец 25
какой 5715
какой ты милый 40
какой кошмар 262
какой ты есть 148
какой он 338
какой прекрасный день 69
какой я есть 161
какой позор 261
какой ты человек 23
какой смысл 205
какой красивый 75
какой ты злой 16
какой номер 120
какой адрес 122
какой же 94
какой сюрприз 759
какой ты 110
какой ты человек 23
какой смысл 205
какой красивый 75
какой ты злой 16
какой номер 120
какой адрес 122
какой же 94
какой сюрприз 759
какой ты 110