Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ Y ] / You never give up

You never give up перевод на турецкий

479 параллельный перевод
You never give up.
Sen asla pes etmezsin.
You never give up, do you?
Sen hiç pes etmez misin?
You never give up, do you?
Hiç vaz geçmeyeceksin, değil mi?
You never give up. do you?
Sen halledersin onu?
- Really. You never give up, do you?
Hiç pes etmiyorsun değil mi?
You never give up, do you?
Asla terketmezdin, değil mi?
You never give up hoping, do you?
- Umudu hiç bırakmıyorsunuz.
But in your mind you never give up.
Ama zihninde asla pes etmiyorsun.
You never give up your ace.
Kozumuzu atamayız.
You never give up.
Asla pes etme.
You never give up, do you?
Hiç pes etmeyeceksin.
Don't you never give up on me.
Sakın benden ümidini kesme.
- You never give up, do you?
- Hiç vazgeçmiyorsun, değil mi?
- You never give up, do you?
- Asla pes etmezsin, değil mi?
Old man, you never give up.
Hiç vazgeçmiyorsun, moruk.
But I like that you never give up.
Ama asla vazgeçmemen hoşuma gidiyor.
You never give up, do you?
Vazgeçmesin, de mi?
I'm never going to give up on this case. In that case, my money that you lost... make sure you get that back for me as well.
O halde ortadan kaybolan paramı da bul.
I'll never give up my hopes for you, Sydney.
Senin için asla umudumu yitirmeyeceğim, Sydney.
I'll never give you up again.
Senden bir daha asla vazgeçmeyeceđim.
You'll never understand me, but I'll try once and then give it up.
Beni asla anlayamayacaksin, yine de bir defa deneyip birakacagim.
You have a clear mind you were tenacious you would never give up.
Zekiydin azimliydin hiç bir zaman vaz geçmezdin.
I thought, that you'd never give up your work for anyone.
İşiniz bir başkası için bırakmayacağınızı tahmin etmiştim.
They'll never give up, not as long as you live.
Sen yaşadığın sürece asla vazgeçmeyecekler.
You never suggested I should give it up.
- Hiç bırakmam gerektiğini söylemedin.
You give up. You think you'll never find her, that it's a dream up inside your head.
Onu asla bulamayacağını, bunun bir hayal olduğunu düşünürsün.
In the morning you could ride up on a horse and give orders... and then come home to me and I'd put my arms around you like this... and we'd never stop making love to each other.
Sabah atın üzerine binip emirler verirsin... sonra eve gelirsin, seni kollarımla böyle sararım... hiç durmadan sevişiriz.
I never can give you up.
Senden asla vazgeçemem.
I'm never going to give you up.
Senden asla vazgeçmeyeceğim.
You'll never give it up.
Asla vazgeçmeyeceksin.
I came to ask you to give up your quest and sail away with the Argonauts in peace. Never return.
Bu işten vazgeçip buralardan gitmeni istemeye geldim.
You never quite give up, do you?
Hiç pes etmiyorsun, değil mi?
She says Joanna will never give you up.
Joanna'nın senden ayrılmayacağını söyledi.
I beg of you, as I've never begged anything in my life before, give up this desperately dangerous adventure and leave this house with us immediately.
Daha önce hayatımda hiçbir şeye yalvarmadığım gibi sana yalvarıyorum. Bu tehlikeli maceradan vazgeç ve bu evden hemen bizimle ayrıl. - Yapamam
You'll never give me up, not while I hold the Aquitaine.
Akitanya benim elimdeyken benden asla vazgeçemezsin.
Give up a horse for a woman, and you never get back in the saddle.
Eğer bir kadın yüzünden atından vazgeçersen, eyerini bir daha asla oturamazsın.
Never give up, do you, Charlie?
Asla vazgeçmez misin, Charlie?
You'll never give up?
Asla pes etmeyecek misin?
But you must never give up.
Hiç pes etmemelisin.
You must give it up. Never use it.
Bunu bırakmalısın, asla kullanmamalısın.
You ain't never give up, is you?
Hiç vazgeçmeyeceksin, değil mi?
I'll never give you up :
Senden asla vazgeçmeyeceğim!
As an opponent, I always knew you were programmed to never give up.
Düşmanım olarak, asla pes etmemeye ayarlanmış olduğunu hep biliyordum.
You'll never give up your old habits, James.
Asla eski alışkanlıklarından | vazgeçmeyeceksin, James.
Never give up and good luck will find you.
Asla vazgeçme ve iyi şans seni bulur.
Yes, you could lock me up... but I'll never give you the signal.
Evet, beni kilit altına alabilirsiniz ama işareti size asla vermem.
You'll never give up, Anna.
Asla pes etmeyeceksin Anna.
I wasrt going to give you this because you never call me up, Harry.
Beni hiç aramadığın için bunu sana vermeyecektim, Harry.
you must never give up hope.
Ümidini hiç bir zaman kaybetmemelisin.
You'll never give up the quest for truth.
Hakikat peşinde koşmaktan vaz geçmeyeceksin.
When Mun came, he told me over and over that, if you find someone whom you truly love, never give them up, even if it means death.
Mun geldiğinde, Bana defalarca söylemişti ki, Gerçekten sevdiğin birini bulduğunda,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]