Call a cab Çeviri İspanyolca
826 parallel translation
Let's call a cab.
Llamemos a un taxi.
- Loretta, call a cab.
Loretta, llama a una taxi.
Call a cab, Lieutenant.
- Llame a un taxi, Teniente.
- Call a cab. - Taxi!
- Queremos un taxi.
MAY I CALL A CAB FOR YOU?
¿ Puedo llamarle un taxi?
Call a cab.
Pida un taxi.
Excuse me, I want to call a cab and make arrangements... for Wong's funeral.
Disculpen. Quiero pedir un taxi y organizar el funeral de Wong.
Have you your own car, or shall I call a cab?
¿ Tiene coche o pido un taxi?
- shall I call a cab for you?
- ¿ te llamo a un taxi?
- Sascha, call a cab.
- Sascha, llama un taxi.
- Sure you don't want me to call a cab?
- ¿ No quiere usted que pida un coche?
- Call a cab, porter. - Yes, sir.
- ¿ Nos llamas un coche?
- And call a cab, immediately.
- Y llama a un taxi enseguida.
Call a cab for his lordship, Chunks.
Llama un coche para su señoría, Chunks.
I'll call a cab for you.
Avisaré a un taxi.
- I wish you'd let me call a cab.
- Me gustaria que me dejaras llamar a un taxi.
If I could call a cab -
Llamaré un taxi, y...
I went to call a cab and he ran out.
Quise llamar a un taxi y se fue.
Will you call a cab for me?
¿ Puedes llamarme a un taxi?
- You call a cab?
- ¿ Ha pedido usted un taxi?
I'll call a cab.
Llamaré un taxi.
And don't forget to call a cab
Y no olvides llamar a un taxi
Call a cab.
Pidan un taxi.
- But, Mr. Brown wants... - Mr. Brown says to keep her happy, call a cab.
- El Sr. Brown... dijo que la complaciéramos.
Call a cab, will you?
Pídeme un taxi, por favor.
You can call a cab anytime.
Puedes pedir un taxi cuando quieras.
You've got all night to call a cab!
¡ Tienes toda la noche!
- Call a cab, Chick.
- Llama un taxi, Chick.
Shall I call a cab to get you to a doctor?
Puedo llamar a un taxi para llevarte a un médico.
Let me call a cab.
Déjame llamar a un taxi.
Would someone just call me a cab?
¿ Alguien me acaba de llamar un taxi?
I'll call my own cab.
Voy a llamar a mi propio taxi.
Agnes, call me a cab. - Huh?
Oh querida, volvere a la estación a buscar nuestras maletas y - arreglar los últimos detalles con mi querido viejo bucky.
- Call me a cab.
Toda la razón, Plummy.
HEY, PORTER, CALL US A CAB.
Oye, Porter. Llámanos un taxi.
Would you call me a cab?
¿ Podrías llamarme un taxi?
I'll call you a cab.
Llamaré un taxi.
Call me a cab, will you, sweet, while I get my clothes on?
Me voy a vestir.
Would you call it legitimate to drive that lady in your cab to an uptown hotel?
¿ Es legal llevar a esa señora a un hotel?
- Yes! Call me a cab!
¡ Llámeme a un taxi!
Call me a cab, dear.
Llame un taxi.
I call my cab Harry.
Le llamo "Harry" a mi taxi.
I could call you a cab, if you ask nicely.
Podría conseguirle un taxi... si me lo pide amablemente.
Will you call me a cab, please?
Pídame un taxi.
- Okay if I call you a cab?
- ¿ Te importa si te pido un taxi?
Why didn't you call for a cab?
¿ Por qué no llamó al taxi?
Now when people want a cab, the first one they call on is me.
Y ahora, si quieren un taxi en Fairfax, soy al primero que llaman.
Call a cab?
- ¿ Ha llamado a un taxi?
Call me a cab!
¡ Llámame un taxi!
Call me a cab, I'll go to my hotel and sweat it out.
Un taxi me llevará al hotel.
Call a cab.
Hazlo.
call a doctor 72
call an ambulance 398
call a bus 18
call again 18
a cab 31
cabron 18
cable 74
cabo 17
caballero 17
cabbage 48
call an ambulance 398
call a bus 18
call again 18
a cab 31
cabron 18
cable 74
cabo 17
caballero 17
cabbage 48
call me when you land 16
call me tomorrow 52
call your mother 29
call your mom 17
call me later 113
call you tomorrow 22
call me when you're done 29
call you later 70
call me when you can 24
call me if you need me 44
call me tomorrow 52
call your mother 29
call your mom 17
call me later 113
call you tomorrow 22
call me when you're done 29
call you later 70
call me when you can 24
call me if you need me 44