Держись за мной Çeviri Fransızca
35 parallel translation
Держись за мной, малышка.
Tiens bon, chérie!
Держись за мной, Коротышка.
Reste derrière moi.
Что бы ни случилось, один из нас должен добыть генератор. Держись за мной.
L'un de nous doit prendre le générateur.
Все в порядке, держись за мной.
Restez avec moi.
- Держись за мной.
- Dégage!
- Так, держись за мной.
- Suis-moi.
Держись за мной!
Restez derrière moi!
Держись за мной.
Reste derrière moi!
Держись за мной и держи рот на замке.
Reste derrière moi. Et tais-toi.
Встань за мной и держись за мной, всё время.
Mets-toi derrière moi et restes-y.
Давай, держись за мной!
Allez, reste derrière moi!
- Держись за мной.
- Derrière moi!
Держись за мной.
Reste derrière moi.
Так что держись за мной и смотри в оба, ладно?
Reste derrière moi et ouvre l'oeil, d'accord?
Держись за мной и молчи, хорошо!
Eh! Tu reste prêt de moi, ok! Pas un mot.
Держись за мной.
Suis-moi.
— Держись за мной.
- Reste derrière moi.
Держись за мной.
Reste en retrait.
Держись за мной.
Reste avec moi.
Держись за мной!
Reste avec moi!
Давай, держись за мной.
Viens. Reste avec moi.
Кайла, держись за мной.
Kayla, reste derrière moi!
Вайолет, держись за мной.
Violet, reste derrière moi.
Держись за мной.
Mais reste derrière moi.
Держись сразу за мной.
Suis-moi.
Хорошо, следуй за мной, держись ниже и никогда не недооценивай 12-летних мальчиков с...
Okay, suis mon exemple, reste baissée et ne sous-estime jamais un gamin de 12 ans avec un...
Держись за мной.
Tiens-toi derrière moi.
- Держись за мной.
Reste derrière moi. Laisse moi de l'espace.
Иди за мной, пригни голову и держись за пояс.
Reste dans mon dos, attrape ma ceinture.
Держись за мной!
Reste derrière moi!
Держись за меня и наклоняйся со мной, иначе полетим вниз. Боже!
Tiens-toi à moi et penche-toi, sinon on va se vautrer!
держись за меня 126
держись за него 18
за мной 1967
за мной следят 68
за мной должок 46
за мной кто 24
за мной гонятся 20
за мной следили 16
мной 195
держись 4790
держись за него 18
за мной 1967
за мной следят 68
за мной должок 46
за мной кто 24
за мной гонятся 20
за мной следили 16
мной 195
держись 4790
держите ее 85
держите её 68
держи 7285
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держи ее 97
держи её 86
держи меня в курсе 268
держитесь 1279
держись там 84
держите её 68
держи 7285
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держи ее 97
держи её 86
держи меня в курсе 268
держитесь 1279
держись там 84