English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Н ] / Ненавижу это слово

Ненавижу это слово Çeviri Portekizce

45 parallel translation
Ненавижу это слово.
Detesto essa palavra! É um regresso.
- Дейзи, я ненавижу это слово : мужлан.
Detesto que me chama disso.
До сих пор ненавижу это слово.
Ainda hoje odeio essa palavra.
- Я ненавижу это слово!
- Detesto essa palavra!
Меня только что бросили, ненавижу это слово, но это так.
Céus, odeio esta palavra, mas estou.
Ненавижу это слово.
Detesto isso.
Я ненавижу это слово.
Detesto essa palavra.
Боже, я действительно ненавижу это слово.
Deus, odeio mesmo essa palavra.
"Неважно". Боже, я ненавижу это слово.
"Que seja." Deus, odeio essas palavras.
Но. Ненавижу это слово.
Acho que és óptimo, mas...
Хорошо. Он был нелегалом. Ненавижу это слово, но он был нелегалом.
Ele era um ilegal, detesto a palavra, mas ele era um ilegal.
Ненавижу это слово. Не произноси его, "милый".
Detesto essa palavra.
Я ненавижу это слово.
Odeio essa palavra.
Я ненавижу это слово
House, obviamente... Odeio essa palavra.
Ну ты что. Вайолет, я ненавижу это слово, за исключением когда его говорю я.
Violet, odeio essa palavra, menos quando eu falo.
Ненавижу это слово.
Odeio essa palavra!
Ух, ненавижу это слово.
Detesto essa palavra.
Ненавижу это слово!
Detesto essa palavra.
Мужчины любят секс, никто не называет их шлюхами. Я ненавижу это слово.
Os homens que gostam de sexo não as chamam de putas.
Я ненавижу - я ненавижу это слово Ей не нравится слово анальное отверствие
- Detesto que digam isso.
Ненавижу это слово из четырех букв.
O ódio é uma palavra de quatro letras.
Ненавижу это слово.
Odeio essa palavra.
"Фу, почему ты говоришь" сочный "? Я ненавижу это слово ".
Odeio essa palavra. "
- Простите, знаю. Я тоже ненавижу это слово.
- Também odeio essa palavra.
Я ненавижу это слово — оно напоминает мне о бактериях.
Não digas isso, odeio essa palavra.
Как же я ненавижу это слово.
Como odeio essa palavra.
- Ненавижу это слово.
Detesto essa palavra.
- Ненавижу это слово.
- Odeio essa palavra.
Я думаю, это просто, что я... и я действительно ненавижу это слово, но нет никакого другого способа сказать это,
- Acho que é porque estou... Detesto este mundo, mas não há outra maneira de dizer isto...
- Не говори так, я ненавижу это слово.
- Não digas isso. Odeio essa palavra.
Боже, нет, ненавижу это слово.
- Não, odeio essa palavra.
Я ненавижу это слово!
Odeio-a!
- Я ненавижу это слово.
- Will, sabes que detesto essa palavra.
Я ненавижу это слово. Я-неполноценный одиночка аутсайдер из трущоб.
Eu sou o forasteiro solitário danificado, do lado errado da linha do comboio.
Ненавижу это слово.
Palavra feia.
- Ненавижу это слово.
- Eu detesto quando dizemos isso.
Ты даже не представляешь, как я это слово ненавижу.
Você não sabe o quanto odeio isso.
Это слово я ненавижу.
Aí está uma palavra que detesto.
Я ненавижу слово "монгол". Монголы - это племя, которое живет за границей.
Que encontre a paz, minha querida.
- Ненавижу это слово!
- Odeio essa palavra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]