Скажи это еще раз Çeviri Portekizce
59 parallel translation
Эй! Скажи это еще раз, и я разобью твое проклятое лицо.
Volta a dizer isso e parto-te a cara!
Скажи это еще раз, хренова обезьяна.
Repete o que me disseste agora? Repete, seu macaco!
Скажи это еще раз.
Diz lá isso outra vez.
Скажи это еще раз.
Podes dizer isso outra vez?
Скажи это еще раз.
Volta a dizê-lo.
Скажи это еще раз.
Diz aquilo de novo.
Скажи это еще раз, Чарли.
Diz isso outra vez, Charlie.
Скажи это еще раз и я тебя убью.
Faz isso outra vez e mato-te.
Скажи это еще раз.
Diz de novo.
Скажи это еще раз на камеру. - Нет.
- Diga outra vez para a câmara.
Давай, скажи это еще раз.
Vá, diz lá outra vez.
- Скажи это еще раз. "Это не то решение, которое я должна принимать за тебя!"
"Não é uma decisão que deva tomar por ti."
Скажи это еще раз.
Diga outra vez.
Скажи это еще раз.
Diga de novo.
- Да, скажи это еще раз,
- Sim, volta a dizer isso.
- скажи это еще раз.
- Volta a dizer, sim!
Ох, скажи это еще раз.
Podes repetir?
- Скажи это еще раз!
- Diz de novo!
Скажи это еще раз!
Diz de novo!
Скажи это еще раз и я побью тебя.
Diga isso de novo, e Eu vou chutar o seu cu.
Скажи это еще раз, но добавь чутка больше Арни, знаешь, как...
Diz outra vez, só que mais à Arnold, sabes...
Разоткнись, скажи это еще раз.
Podes falar. Repete aquilo!
Скажи это еще раз. Ты звезда, малышка.
Você é minha estrela.
Скажи это ещё раз.
Podes repetir isso.
Скажи ему это еще раз.
Repete-lhe.
Скажи, если ещё раз он такое выкинет, ты засунешь это такси в его жирную задницу.
Diga-lhe que torna a armar uma destas, e você enfia-lhe o táxi pelo traseiro acima.
Скажи еще раз это имя.
Repete o nome.
Да, скажи мне еще раз как нам это сделать?
Lembra-me de novo, como e que fazemos isso?
Так, скажи сценаристам надо добавить еще 25 секунд и как раз в это время надо вложить упущенный смешной ингредиент.
Diz aos argumentistas que vão ter de esticá-lo 25 segundos. Tenho a certeza que lhe faltava tempo, para ter graça.
Скажи это ещё раз.
- Repete lá isso...
Скажи ещё раз, зачем нам это?
Porque estamos a fazer isto novamente?
Скажи еще раз - зачем нам это?
Porque estamos a fazer isto outra vez?
Скажи - ка мне еще раз почему мы выбрали это повторяющееся "кино"?
Diz-me lá, novamente, por que escolhemos isto em vez do cinema?
- Скажи это ещё раз.
- Diz outra vez.
Скажи мне еще раз, что это не безумие.
Diz-me de novo que isto não é uma loucura.
Скажи-ка мне еще раз, что всё это - не безумно.
Diz-me outra vez que isto não é uma loucura.
- Скажи это ещё раз, только помедленней.
- Diz outra vez, mais devagar.
Скажи это еще раз.
- Diz lá outra vez?
Еще раз, что это? Скажи еще раз.
Como se chama.
- Скажи это слово еще раз.
- Diz outra vez!
Тебе и не надо, просто скажи еще раз где точно ты это видела.
- Não precisa de vir comigo. Mais uma vez, onde é que o viu?
Скажи это ещё раз. Иди сюда.
Podes dizer mais.
Еще раз скажи, что это за магазин?
Onde é a loja?
Я не могу сделать это еще раз... скажи до свиданья.
Não posso fazer isto outra vez... Dizer adeus.
Скажи мне еще раз, зачем я это делаю?
- Porque é que estou a fazer isto?
- Скажи это еще раз.
- Repete isso.
Повтори \ Скажи это ещё раз.
Repete isso.
Он действительно хорош Скажи это ещё раз и я тебя пристрелю
- Dizes isso outra vez e levas um tiro.
Скажи это ещё раз, чёрт возьми.
Diz isso mais uma maldita vez.
Эй, Рейвен, скажи нам ещё раз, как это работает.
Raven, diz-nos outra vez como vai isto funcionar.
Скажи еще раз, откуда ты это достал?
Onde disseste que arranjaste?
скажи это 654
скажи это снова 33
скажи это вслух 16
скажи это ему 25
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
скажи это снова 33
скажи это вслух 16
скажи это ему 25
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
скажи еще раз 101
скажи ещё раз 66
скажи мне 7075
скажи 13353
скажи еще 33
скажи ещё 21
скажи мне еще раз 22
скажи привет 80
скажите 5893
скажи еще раз 101
скажи ещё раз 66
скажи мне 7075
скажи 13353
скажи еще 33
скажи ещё 21
скажи мне еще раз 22
скажи привет 80
скажите 5893
скажи правду 274
скажите еще раз 19
скажи мне правду 392
скажи мне честно 49
скажи мне это 30
скажи ему 2673
скажи мне сейчас 30
скажите пожалуйста 37
скажи да 109
скажи ей 1533
скажите еще раз 19
скажи мне правду 392
скажи мне честно 49
скажи мне это 30
скажи ему 2673
скажи мне сейчас 30
скажите пожалуйста 37
скажи да 109
скажи ей 1533
скажи еще что 17
скажите мне 1768
скажи мне это в лицо 16
скажи им 1451
скажи мне имя 16
скажи мне то 42
скажи честно 186
скажи нам 424
скажи спасибо 160
скажи что 1187
скажите мне 1768
скажи мне это в лицо 16
скажи им 1451
скажи мне имя 16
скажи мне то 42
скажи честно 186
скажи нам 424
скажи спасибо 160
скажи что 1187