Скажи это снова Çeviri Portekizce
43 parallel translation
Скажи это снова.
Diz de novo.
Скажи это снова.
Diga outra vez.
Да, скажи это снова.
Sim, muito bem dito.
Скажи это снова.
Repete lá isso.
Скажи это снова, и я отключу вам воду!
"Usas essa linguagem outra vez e desligo a água!"
Скажи это снова, но только как Эйб Вигода.
Diga isso outra vez, mas como Abe Vigoda...
Хорошо. Скажи это снова.
Diz isso outra vez.
Скажи это снова.
Diz isso outra vez.
Давай, скажи это снова.
Diga mais uma vez.
- Скажи это снова!
- Diz outra vez!
Скажи это снова.
Diz isso novamente.
Скажи это снова. Про что?
- Diz a primeira parte outra vez.
Скажи это снова.
Diz outra vez.
Скажи это снова.
Diz lá isso outra vez.
- Скажи это снова. - Нам нужны деньги.
- Precisamos do dinheiro.
Скажи это снова, только более чопорно.
Diz isso outra vez, mas com um pouco mais de pompa.
Тогда скажи это снова.
Então diz-me de novo.
Скажи это снова.
Diz novamente.
- Скажи это снова.
Repete-o de novo.
Скажи это снова.
Repete de novo.
Лиам, скажи это снова!
Liam, repete de novo!
Скажи это снова и я съем твоё сердце.
Repete isso e comer-te-ei o coração.
– Скажи это снова.
- Diz isso de novo.
Скажи это снова?
Diz outra vez.
Скажи это снова...
Volta a dizer isso...
Посмотри на меня и скажи это снова.
Olha para mim e volta a dizê-lo.
Пожалуйста, скажи мне, что это не происходит снова.
Por favor, diga-me que não está a acontecer outra vez.
Скажи, всё это снова Адам заварил?
- Sim!
Скажи мне снова, зачем мы это делаем.
Diz-me outra vez porque fazemos isto.
Скажи ей это снова.
Digam lá a frase outra vez.
Так что, если у тебя с этим проблемы, скажи мне прямо сейчас, потому что я не могу пройти через все это снова.
Se estiveres a usar drogas, diz agora, porque não posso passar por isso outra vez.
Скажи это снова.
Repete!
Не... Скажи мне это снова.
- Diz isso de novo.
А сейчас, пожалуйста — пожалуйста! — представь себе это и скажи снова, что деньги не важны.
Agora, imagina isso, por favor, e diz-me que o dinheiro é irrelevante.
Скажи ему, если он захочет жениться снова, это ничего.
Diz-lhe que se quiser casar-se de novo, não faz mal.
Скажи мне, Джефф. Как я могу быть уверена, что ты не совершишь это снова?
Então, diz-me, Jeff, que garantias tenho de que não o voltas a fazer?
Скажи, что это не очередная миссия под прикрытием, потому что я не хочу, чтобы моё сердце снова было разбито.
Diz-me que não é outra missão secreta, porque não posso ter o meu coração partido outra vez.
Скажи, где Тайрелл или пристрели снова, потому, что единственный, кто сходит с ума - - это ты.
Diz-me onde está o Tyrell ou dá-me um tiro outra vez. Porque o único que vai perder a cabeça és tu, não eu.
Скажи мне это снова.
Eu sei. Diga-me novamente.
Это, конечно, не первоклассный сценарий, но ты так чувствуешь, так что иди и скажи ему, пока он не снова не пропал.
Nada disso é bom, mas se é como tu te sentes, vai lá dizer-lhe antes que ele se vá embora de novo.
скажи это еще раз 58
скажи это 654
скажи это вслух 16
скажи это ему 25
это снова я 278
это снова твоя мама 62
это снова случилось 17
это снова ты 32
это снова он 19
это снова происходит 27
скажи это 654
скажи это вслух 16
скажи это ему 25
это снова я 278
это снова твоя мама 62
это снова случилось 17
это снова ты 32
это снова он 19
это снова происходит 27
снова 1997
снова привет 20
снова здравствуйте 31
снова за старое 17
снова я 50
снова дома 16
снова и снова 539
снова ты 95
снова и снова и снова 22
снова он 33
снова привет 20
снова здравствуйте 31
снова за старое 17
снова я 50
снова дома 16
снова и снова 539
снова ты 95
снова и снова и снова 22
снова он 33
снова вместе 81
снова вы 43
снова друзья 17
снова здесь 16
снова начинается 16
снова в деле 25
снова здорово 22
скажи еще раз 101
скажи ещё раз 66
скажи мне 7075
снова вы 43
снова друзья 17
снова здесь 16
снова начинается 16
снова в деле 25
снова здорово 22
скажи еще раз 101
скажи ещё раз 66
скажи мне 7075
скажи 13353
скажи еще 33
скажи ещё 21
скажи мне еще раз 22
скажи привет 80
скажите 5893
скажи правду 274
скажите еще раз 19
скажи мне правду 392
скажи мне честно 49
скажи еще 33
скажи ещё 21
скажи мне еще раз 22
скажи привет 80
скажите 5893
скажи правду 274
скажите еще раз 19
скажи мне правду 392
скажи мне честно 49
скажи ему 2673
скажи мне это 30
скажи мне сейчас 30
скажите пожалуйста 37
скажи да 109
скажи ей 1533
скажи еще что 17
скажите мне 1768
скажи мне это в лицо 16
скажи им 1451
скажи мне это 30
скажи мне сейчас 30
скажите пожалуйста 37
скажи да 109
скажи ей 1533
скажи еще что 17
скажите мне 1768
скажи мне это в лицо 16
скажи им 1451