English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Nerede

Nerede Çeviri Portekizce

127,524 parallel translation
Tıkanıklığın nerede olduğunu bulması için ödüyoruz.
- Paga-se-lhe por saber onde bater.
- Nerede yaşadığımı bilmeni garip karşıladım.
Acho um pouco esquisito saberes onde moro.
Bilişim uzmanıyım herkesin nerede yaşadığını bilirim.
Trabalho na Informática. Sei onde moram todos.
Nathan'a nerede olduğunu sorduğumda özel işlerin için izin aldığını söyledi.
- Porque quando perguntei ao Nathan onde estavas, ele disse que tiraste uns dias por motivos pessoais.
Onun nerede olduğunu başka kim bilebilir?
Quem mais saberia onde está?
Jorge'u nerede bulabilirim?
Onde posso encontrá-lo?
Nerede olduğunu biliyor musun?
Sabes onde está?
Sadece nerede olduğunu bilmek istiyorum.
Apenas quero saber onde encontra-lo.
Kızın nerede bilmiyorum. Ama kocana bir mesaj iletebilirim.
Não sei onde está a sua filha, mas acho que posso enviar uma mensagem ao seu marido.
Yol nerede?
Onde fica a Estrada...
Benadryl nerede?
Onde está o Benadryl?
Diğerleri nerede?
- Onde estão os outros?
Nerede?
Onde estão?
Kadınlar tuvaleti nerede?
Onde fica a casa de banho das senhoras?
Ruby nerede kaldın?
Ruby, porque estás a demorar tanto?
Nerede?
Onde fica isso?
Cennete çıkan merdiven nerede?
Onde está a escadaria para o céu?
Nerede benim sevgilim?
Quem é a minha miúda?
Nerede bizde o şans?
Quem nos dera ter essa sorte.
Tanrım. Eldivenlerin nerede?
Credo, onde estão as tuas luvas?
Nerede?
Onde?
Nerede, hayvanat bahçesinde mi?
Onde é que é isso... num jardim zoológico?
Ve 10 yıldır nerede saklanıyor?
E onde é que ele se tem escondido durante dez anos?
Nerede olduğumu bile bilmiyorsun.
Nem sequer sabes onde é que estou.
Nerede olduğunuzu biliyor musunuz?
Sabe onde é que está?
Nerede olduğunu biliyor musun?
Sabe onde é que está?
Abe ve Dariela nerede?
Onde é que estão o Abe e a Dariela?
Nerede olduğumuzu biliyor musun?
Sabes onde é que estamos?
Nerede?
Para onde?
Daxam'lı Mon-El nerede?
Onde é que está Mon-El de Daxam?
- Noel ruhun nerede?
Onde está teu espirito de natal?
Son kez soruyorum, mızrak parçası nerede?
Agora, uma última vez, onde está o pedaço da Lança?
Raymond nerede? Artık çok geç.
- Onde está o Raymond?
Şimdi, korumanı istediğim mızrak parçası nerede?
Agora, onde está o fragmento da Lança que te entreguei para protegeres?
- Nerede Gideon?
Onde é que ele está, Gideon?
- Parça nerede?
O fragmento...
Raymond nerede?
Onde está o Raymond?
Ray nerede? Gitmeden önce kraliçeye saygılarını sunmakla ilgili bir şeyler söyledi.
Ele disse alguma coisa sobre prestar seus respeito à rainha antes de partirmos.
Livewire sokaklarda dolaşıyor ve nerede olduğunu ya da ne zaman saldıracağını bilmiyorum.
A "Livewire" anda por aí a vaguear pelas ruas. E não sei onde é que ela está ou quando atacará.
Nerede bir motorsiklet bulabileceğimi biliyor musun?
Sabes... onde é que eu...
- Supergirl nerede?
- Onde é que está a "Supergirl"?
- Sana Livewire'ın nerede olduğunu bilmediğimi söylemiştim ya?
- Lembras-te quando eu disse que não sabia onde é que a "Livewire" estava?
Nerede olduğumu biliyorlar.
Eles sabem onde é que estou.
İnsanlarım nerede olduğumu biliyorlar.
O meu povo. Eles sabem onde é que eu estou.
Senin dediğin gibi, insanların nerede olduğunu biliyorlar,
Foi, apenas, aquilo que disseste. O teu povo localizou-te.
- Mxyzptlk şimdi nerede?
- Onde é que está o Mxyzptlk agora?
- O nerede?
- Onde é que ele está?
Gelinlik nerede? Çiçekler?
Onde é que está o vestido?
- Warren nerede?
- Onde está o Warren?
Mızrağın parçası nerede?
Onde está o fragmento da Lança?
- İyi kralımız nerede?
Onde está o bom rei?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]